ru

Бодать

en

Translation бодать into english

бодать
Verb
raiting
бодал
Козёл начал бодать дерево.
The goat started to butt the tree.
Бык может бодать врага.
The bull can ram an enemy.

Definitions

бодать
Verb
raiting
Ударять рогами, толкать рогами (о животных).
Козёл начал бодать забор, пытаясь выбраться на свободу.
Переносное значение: настойчиво добиваться чего-либо, проявляя упрямство.
Он продолжал бодать начальство, требуя повышения зарплаты.

Idioms and phrases

бодать лбом
Козёл начал бодать лбом пастуха.
to butt (someone's) forehead
The goat started to butt the shepherd's forehead.
бодать рогами
Бык пытался бодать рогами дерево.
to butt with horns
The bull was trying to butt the tree with its horns.
бодать в грудь
Овца начала бодать его в грудь.
to butt (someone) in the chest
The sheep began to butt him in the chest.
бодать исподтишка
Котенок начал бодать исподтишка игрушку.
to butt stealthily
The kitten started to butt the toy stealthily.
бодать спину
Животное бодало спину лежащего человека.
to butt (someone's) back
The animal was butting the back of the lying person.

Examples

quotes Часто можно наблюдать битву автобусов, когда около остановки один не пропускает другой и они начинают умышленно друг друга «бодать» и подталкивать, освобождая себе место.
quotes You can often watch the battle of the buses when a stop of about one misses the other and they start deliberately each other “butt” and push, freeing his place.
quotes На практике – встречающиеся NPC очень часто «включают дурака», начиная, к примеру, бодать ближайшую стенку.
quotes In practice - meeting NPC very frequently "include fool�, beginning, for example, to butt the nearest wall.
quotes Но если, корова, ты вздумаешь бодать меня во время моей прогулки по полям, я перережу тебе горло”.
quotes But if you go to hook me when I walk in the fields, then, poor cow, I will cut your throat. ”
quotes Общительные животные учатся этому уже с раннего возраста — в своих играх[38], в которых обязательно подчиняться известным правилам игры: не допускается взаправду бодать рогами, взаправду кусать друг друга, даже перебивать очередь.
quotes The social animals learn this at a very early age — in their play,[38] where it is necessary to submit to certain rules of the game: it is not permitted to gore with the horns in earnest, to bite in earnest, or even to stand in the w.‘ of another’s turn.
quotes Джеффри Грин отмечал, что, когда «Шеффилд» приехал в Лондон в 1875 году и его игроки начали «бодать мяч головой», зрители расценили это как «потеху, а не предмет преклонения и восхищения».
quotes In The World Game, Geoffrey Green notes that when Sheffield players arrived in London for an exhibition match in 1875 and began ‘butting the ball with their heads’, the crowd regarded it as ‘something for amusement rather than admiration’.

Related words