en

Thither

ru

Translation thither into russian

thither
Adverb
raiting
He walked thither to see what was happening.
Он пошел туда, чтобы посмотреть, что происходит.

Definitions

thither
Adverb
raiting
To that place or point; in that direction.
The travelers journeyed thither to find the hidden treasure.

Idioms and phrases

go thither
If you wish to meet him, you should go thither at once.
идти туда
Если хочешь встретиться с ним, тебе следует идти туда немедленно.
send (someone) thither
They sent their messenger thither to deliver the news.
отправить (кого-то) туда
Они отправили туда своего посланника, чтобы сообщить новости.
direct (someone) thither
The guide directed them thither by the shortest route.
направлять (кого-то) туда
Гид направил их туда кратчайшим путем.
travel thither
Many people travel thither in search of adventure.
путешествовать туда
Многие люди путешествуют туда в поисках приключений.
return thither
He promised to return thither before nightfall.
вернуться туда
Он пообещал вернуться туда до наступления ночи.

Examples

quotes When the Venetians heard this, some rejoiced, others said that they could not go thither; nor could they come to any agreement how the half of them could go thither.
quotes Когда венецианцы услышали это, то одни возрадовались, другие сказали, что не могут отправиться; и они не могли договориться, каким образом определить половину из тех, которые должны будут отправиться в поход.
quotes Mardi, and a Voyage Thither (1849, novel)
quotes «Марди и путешествие туда» (англ. Mardi: And a Voyage Thither, 1849)
quotes A small division alone was conducted by Gaius Marcius, an excellent officer of the school of Gnaeus, in safety to the other bank of the Ebro; and thither the legate Titus Fonteius also succeeded in bringing safely the portion of the corps of Publius that had been left in the camp; most even of the Roman garrisons scattered in the south of Spain were enabled to flee thither.
quotes Только небольшой отряд успел переправиться на другой берег Эбро благодаря отличному офицеру из школы Гнея Гаю Марцию; туда же удалось легату Титу Фонтею в целости перевести часть публиева корпуса, остававшуюся в лагере, и даже большая часть разбросанных по южной Испании римских гарнизонов успела перебраться туда же.
quotes Gen. 19:22 Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither.
quotes Быт.19:22. поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда.
quotes 19:22 Haste thee, escape thither; for I {l} cannot do any thing till thou be come thither.
quotes Быт.19:22. поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда.

Related words