en

Spearman

UK
/ˈspɪə.mən/
US
/ˈspɪr.mən/
ru

Translation spearman into russian

spearman
Noun
raiting
UK
/ˈspɪə.mən/
US
/ˈspɪr.mən/
The spearman stood guard at the castle gate.
Копейщик стоял на страже у ворот замка.
Additional translations
spearmen
Noun
raiting
The spearmen formed a defensive line against the cavalry charge.
Копейщики выстроили оборонительную линию против атаки кавалерии.
Additional translations

Definitions

spearman
Noun
raiting
UK
/ˈspɪə.mən/
US
/ˈspɪr.mən/
A soldier or warrior armed with a spear.
The spearman stood at the front lines, ready to defend the fortress.
spearmen
Noun
raiting
Soldiers or warriors who are armed with spears.
The spearmen formed a defensive line to protect the castle from invaders.

Idioms and phrases

elite spearman
The elite spearman was known for his exceptional bravery in battle.
элитный копейщик
Элитный копейщик был известен своей исключительной храбростью в бою.
spearman formation
The spearman formation was crucial in defending against cavalry charges.
формация копейщиков
Формация копейщиков была важной для защиты от кавалерийских атак.
spearman unit
The spearman unit marched steadily forward.
отряд копейщиков
Отряд копейщиков уверенно двигался вперед.
veteran spearman
The veteran spearman shared his experience with the younger soldiers.
ветеран копейщик
Ветеран копейщик поделился своим опытом с молодыми солдатами.
spearman line
The spearman line held firm against the enemy attack.
линия копейщиков
Линия копейщиков удержала натиск врага.
elite spearmen
The elite spearmen were at the front lines.
элитные копейщики
Элитные копейщики были на передовой.
ancient spearmen
Ancient spearmen played a crucial role in battles.
древние копейщики
Древние копейщики играли ключевую роль в сражениях.
skilled spearmen
Skilled spearmen can often determine the outcome of a battle.
умелые копейщики
Умелые копейщики часто могут определить исход битвы.
experienced spearmen
Experienced spearmen were highly valued in medieval armies.
опытные копейщики
Опытные копейщики высоко ценились в средневековых армиях.
trained spearmen
The trained spearmen held their formation well.
обученные копейщики
Обученные копейщики хорошо держали строй.

Examples

quotes History tests for «intelligence quotient» — IQ (intelligence quotient) — began in 1904, when the British psychologist Charles Spearman (Charles Spearman) found that the ability to solve a range of problems of different types correlate with each other.
quotes История тестов на «коэффициент интеллекта» — IQ (intelligence quotient) — началась в 1904 году, когда британский психолог Чарльз Спирмен (Charles Spearman) обнаружил, что способности к решению целого спектра задач разного типа коррелируют друг с другом.
quotes The team will, Allaway (Will Alloway), of Greber Oli (Oli Greber) and Mark Spearman (Spearman Mark) will increase the most successful yachtsman of the country sir Ben Ainslie (Ben Ainslie), member of the Olympiad Giles Scott (Giles Scott) and star of America’s Cup Joey Newton (Joey Newton).
quotes Команду Уилла Эллоуэй (Will Alloway), Оли Гребера (Oli Greber) и Марка Спирмана (Mark Spearman) усилит самый успешный яхтсмен страны сэр Бэн Эйнсли (Ben Ainslie), участник Олимпиады Джайлс Скотт (Giles Scott) и звезда Кубка «Америки» Джоуи Ньютон (Joey Newton).
quotes The background of the most recent analyst to be hired, Will Spearman, is even less conventional.
quotes Образование последнего нанятого аналитика, Уилла Спирмана (Will Spearman), еще более необычно.
quotes The concept of a general intelligence factor dates back to at least 1904, when psychologist Charles Spearman suggested that there was a correlation between seemingly unrelated tasks, such as memorization, reading and performing arithmetic.
quotes Истоки концепции оценки человеческого интеллекта восходят к 1904 году, когда психолог Чарльз Спирмэн (Charles Spearman) выдвинул предположение о связи между, казалось бы, не взаимосвязанными задачами, такими как запоминание, чтение и арифметические вычисления.
quotes As a spearman, I am a good spearman, both on foot and on horseback.
quotes Как копьеметатель я — отличный копьеметатель, как в пешем, так и в конном строю.

Related words