en

Semiconsciously

UK
/ˌsɛmɪˈkɒnʃəsli/
US
/ˌsɛmɪˈkɑnʃəsli/
ru

Translation semiconsciously into russian

semiconsciously
Adverb
raiting
UK
/ˌsɛmɪˈkɒnʃəsli/
US
/ˌsɛmɪˈkɑnʃəsli/
He semiconsciously reached for the alarm clock.
Он полусознательно потянулся к будильнику.

Definitions

semiconsciously
Adverb
raiting
UK
/ˌsɛmɪˈkɒnʃəsli/
US
/ˌsɛmɪˈkɑnʃəsli/
In a manner that is partially or not fully aware or awake.
He semiconsciously reached for the alarm clock, still half-asleep.

Idioms and phrases

act semiconsciously
He acted semiconsciously after the accident.
действовать полубессознательно
После аварии он действовал полубессознательно.
respond semiconsciously
She responded semiconsciously to the doctor's questions.
реагировать полусознательно
Она полусознательно отвечала на вопросы врача.
move semiconsciously
He moved semiconsciously towards the exit.
двигаться полубессознательно
Он полубессознательно направился к выходу.
function semiconsciously
After staying awake for two days, he could only function semiconsciously.
функционировать полусознательно
После двух дней без сна он мог функционировать только полусознательно.
speak semiconsciously
He spoke semiconsciously as he woke from the anesthesia.
говорить полубессознательно
Он говорил полубессознательно, приходя в себя после наркоза.

Examples

quotes What was possible under the circumstances did happen, as everywhere and always in countries engaged in commodity production, in most cases only semiconsciously or quite mechanically, and without knowing what was being done.
quotes И произошло то, что было возможно при таких условиях; как везде и всегда в странах товарного производства, люди действовали по большей части лишь полусознательно или же совершенно механически, не зная, что они делают.
quotes I noticed semiconsciously that it was very difficult for me to breathe, but before I could have a thought about it, don Genaro jumped to the ground.
quotes Полубессознательно я отметил, что мне трудно дышать, но прежде чем я смог подумать об этом, дон Хенаро прыгнул на землю.
quotes Upon trying it, they discovered that when dreams are consciously or semiconsciously manipulated, the assemblage point immediately returns to its usual place.
quotes Пытаясь сделать это, они открыли, что, когда сном начинают сознательно или подсознательно манипулировать, точка сборки незамедлительно возвращается в свое нормальное положение.
quotes “The really exciting thing is that these new devices have clearly and dramatically revealed to everyone what painting, photography and cinema have been semiconsciously trying to do all along — portray in its full glory the visual world of man as perceived by the human eye” (Heilig).
quotes Действительно потрясающий факт состоит в том, что эти новые устройства четко и ярко продемонстрировали всем то, что полусознательно пытались сделать живопись, фотография и кино вместе — изобразить визуальный мир во всей его красе, так, как он воспринимается человеческим глазом.[4]
quotes I remember, I was studying the cellular experiences (which the cells have more often than not semiconsciously and often unconsciously), those semiconscious experiences that stay in the subconscient and help to .i.2|302;make some cells more and more receptive and prepared for the new Force.
quotes Я помню, что изучала клеточный опыт (который, по большей части, они получают полусознательно и часто бессознательно), полусознательный опыт, который остался в их подсознании и служил для того, чтобы клетки стали более восприимчивыми и были готовы к проявлению новой Силы.

Related words