en

Retroviral

UK
/ˌrɛtrəʊˈvaɪərəl/
US
/ˌrɛtroʊˈvaɪrəl/
ru

Translation retroviral into russian

retroviral
Adjective
raiting
UK
/ˌrɛtrəʊˈvaɪərəl/
US
/ˌrɛtroʊˈvaɪrəl/
The retroviral vector was used in the gene therapy experiment.
Ретровирусный вектор был использован в эксперименте по генной терапии.

Definitions

retroviral
Adjective
raiting
UK
/ˌrɛtrəʊˈvaɪərəl/
US
/ˌrɛtroʊˈvaɪrəl/
Relating to or characteristic of retroviruses, which are a type of virus that uses RNA as its genetic material and reverse transcribes its RNA into DNA within a host cell.
The retroviral infection was difficult to treat due to its ability to integrate into the host's genome.

Idioms and phrases

retroviral therapy
Retroviral therapy has significantly improved the quality of life for patients.
ретровирусная терапия
Ретровирусная терапия значительно улучшила качество жизни пациентов.
retroviral vector
Scientists are using a retroviral vector for gene delivery in their experiments.
ретровирусный вектор
Ученые используют ретровирусный вектор для доставки генов в своих экспериментах.
retroviral infection
The patient was diagnosed with a retroviral infection.
ретровирусная инфекция
Пациенту поставили диагноз ретровирусная инфекция.
retroviral genome
Studies have shown mutations in the retroviral genome.
геном ретровируса
Исследования показали мутации в геноме ретровируса.
retroviral transmission
Preventing retroviral transmission is a key focus in public health.
передача ретровируса
Предотвращение передачи ретровируса является ключевой задачей в области общественного здравоохранения.

Examples

quotes Use of these drugs in combination can be termed anti-retroviral therapy (ART), combination anti-retroviral therapy (cART) or highly active anti-retroviral therapy (HAART).
quotes Комбинированное использование этих препаратов может называться антиретровирусной терапией (АРТ), комбинированной антиретровирусной терапии (кАРТ) или высокоактивной антиретровирусной терапией (ВААРТ).
quotes ELENI: Unlike the case for all other infectious agents, normal human DNA contains retroviral information which did not get there following a retroviral infection.
quotes ЭПЭ: В отличие от всех других инфекционных агентов, нормальная человеческая ДНК содержит ретровирусную информацию, которая попадает туда не после заражения ретровирусной инфекцией.
quotes That is, evidence that what Montagnier and Gallo called “purified” virus, consists of retroviral particles and nothing but retroviral particles.
quotes То есть доказательство того, что Монтанье и Галло назвали «очищенным» вирусом, представляет собой ретровирусные частицы и ничего, кроме ретровирусных частиц.
quotes By 2005, provide universal access to effective, affordable and equitable prevention, treatment and care including safe anti-retroviral treatment to people living with HIV/AIDS in the countries in our region where access to such treatment is currently less than universal, including through the technical support of the United Nations through the global initiative led by the World Health Organization and UNAIDS to ensure 3 million people globally are on anti-retroviral treatment by 2005 (“3 by 5”).
quotes к 2005 году предоставить всеобщий доступ на равноправной основе к эффективным и доступным по цене услугам профилактики, лечения и ухода, включая антиретровирусное лечение для людей, живущих с ВИЧ/СПИДом в странах нашего региона5, где доступ к такому лечению в настоящее время не является всеобщим, включая оказание технической помощи ООН через инициативу Всемирной организации здравоохранения - предоставить 3 миллионам человек во всем мире АРВ-лечение к 2005 году ("3 к 5").
quotes By 2003, ensure that all research protocols for the investigation of HIV-related treatment, including anti-retroviral therapies and vaccines, based on international guidelines and best practices, are evaluated by independent committees of ethics, in which persons living with HIV/AIDS and caregivers for anti-retroviral therapy participate;
quotes 74. к 2003 году обеспечить, чтобы все протоколы научных исследований лечения в связи с ВИЧ, включая антиретровирусную терапию и вакцины, на основе международных руководящих принципов и передовых методов, прошли оценку независимых комитетов по вопросам этики, в состав которых входили бы лица, инфицированные ВИЧ/СПИДом, и медицинские работники, осуществляющие лечение с применением антиретровирусных препаратов;