en

Quadripartite

UK
/ˌkwɒdrɪˈpɑːtaɪt/
US
/ˌkwɑːdrɪˈpɑrtaɪt/
ru

Translation quadripartite into russian

quadripartite
Adjective
raiting
UK
/ˌkwɒdrɪˈpɑːtaɪt/
US
/ˌkwɑːdrɪˈpɑrtaɪt/
The quadripartite agreement was signed by four countries.
Четырёхстороннее соглашение было подписано четырьмя странами.

Definitions

quadripartite
Adjective
raiting
UK
/ˌkwɒdrɪˈpɑːtaɪt/
US
/ˌkwɑːdrɪˈpɑrtaɪt/
Divided into or consisting of four parts.
The quadripartite agreement outlined the responsibilities of each of the four parties involved.
Involving four parties or participants.
The quadripartite meeting included representatives from four different countries.

Idioms and phrases

quadripartite agreement
The leaders signed a quadripartite agreement to strengthen their alliance.
четырехстороннее соглашение
Лидеры подписали четырехстороннее соглашение для укрепления своего альянса.
quadripartite conference
A quadripartite conference was held to discuss regional security issues.
четырехсторонняя конференция
Прошла четырехсторонняя конференция для обсуждения региональных вопросов безопасности.
quadripartite commission
The quadripartite commission was formed to address the economic crisis.
четырехсторонняя комиссия
Четырехсторонняя комиссия была создана для решения экономического кризиса.
quadripartite negotiation
They entered into quadripartite negotiations to resolve the conflict.
четырехсторонние переговоры
Они вступили в четырехсторонние переговоры для разрешения конфликта.
quadripartite meeting
The quadripartite meeting aimed to enhance cooperation between the countries.
четырехсторонняя встреча
Целью четырехсторонней встречи было усиление сотрудничества между странами.

Examples

quotes Proceeding from the Quadripartite Agreement of 4 April 1994 signed in Moscow on voluntary return of refugees and displaced persons the first meeting of the quadripartite Commission was held on 8-9 of April in Sochi.
quotes Исходя из подписанного 4 апреля 1994 года в Москве, четырехстороннего соглашения о добровольном возвращении беженцев и перемещенных лиц 8-9 апреля в г. Сочи состоялась первая встреча четырехсторонней комиссии.
quotes Immediately following the Second World War, in 1947, the governments of the United States, the United Kingdom, Canada, Australia and New Zealand signed a National Security pact known as the ‘Quadripartite’ or ‘United Kingdom-United States’ (UKUSA) Agreement.
quotes Вскоре после окончания Второй мировой войны, в 1947 году правительства США, Великобритании, Канады, Австралии и Новой Зеландии подписали Пакт национальной безопасности, известный как «четырехстороннее» (Quadripartite) соглашение или соглашение «Великобритания-США» (UKUSA).
quotes Immediately following the Second World War, in 1947, the governments of the United States, the United Kingdom, Canada, Australia and New Zealand signed a National Security pact known as the "Quadripartite," or "United Kingdom - United States" (UKUSA) agreement.
quotes Вскоре после окончания Второй мировой войны, в 1947 году правительства США, Великобритании, Канады, Австралии и Новой Зеландии подписали Пакт национальной безопасности, известный как «четырехстороннее» (Quadripartite) соглашение или соглашение «Великобритания-США» (UKUSA).
quotes Reaffirms its support for the return of all refugees and displaced persons to their homes in secure conditions, in accordance with international law and as set out in the Quadripartite Agreement, calls upon the parties to honour the commitments they have already made in this regard and to accelerate the process as far as possible, and requests UNHCR to give its full assistance to the implementation of the Quadripartite Agreement on the return of refugees and displaced persons;
quotes 9) вновь подтверждает с вою поддержку возвращения беженцев и перемещенных лиц в свои дома в условиях безопасности в соответствии с международным правом и положениями Четырехстороннего соглашения, призывает стороны соблюдать обязательства, которые они взяли на себя в этой связи, и ускорить, насколько это возможно, процесс и просит УВКБ оказать всестороннее содействие в выполнении Четырехстороннего соглашения о возвра­щении беженцев и перемещенных лиц;
quotes b) to establish the necessary conditions for security and return of displaced persons to their places of residence, as well as observance of other provisions set up in the Quadripartite Agreement on Voluntary Return of Refugees and Displaced persons of 4 April 1994, including the operation of Quadripartite Commission established pursuant to the Agreement mentioned above;
quotes б) создание условий для безопасного и достойного возвращения людей, покинувших зону конфликта, в районы их прежнего места проживания и выполнения других положений Четырехстороннего соглашения о добровольном возвращении беженцев и перемещенных лиц от 4 апреля 1994 года, в том числе деятельности Четырехсторонней ко­миссии, создаваемой в соответствии с упомянутым Соглашением;

Related words