en

Peevishness

ru

Translation peevishness into russian

peevishness
Noun
raiting
Her peevishness was evident when she snapped at her colleague.
Её раздражительность была очевидна, когда она накричала на коллегу.

Definitions

peevishness
Noun
raiting
A state or quality of being easily irritated or annoyed.
Her peevishness was evident when she snapped at her colleague for a minor mistake.

Idioms and phrases

constant peevishness
His constant peevishness made it difficult to work with him.
постоянная раздражительность
Его постоянная раздражительность затрудняла с ним работу.
show peevishness
She tends to show peevishness when things don't go her way.
проявлять раздражительность
Она склонна проявлять раздражительность, когда дела идут не по её плану.
sense of peevishness
There was a sense of peevishness in the room after the argument.
чувство раздражительности
В комнате после спора ощущалось чувство раздражительности.
moment of peevishness
In a moment of peevishness, he snapped at his friend.
момент раздражительности
В момент раздражительности он огрызнулся на своего друга.
hint of peevishness
There was a hint of peevishness in her voice.
намек на раздражительность
В её голосе был намек на раздражительность.

Examples

quotes The destruction of our technological society in a fit of nuclear peevishness would become disastrous even if there were many millions of immediate survivors.
quotes Разрушение нашего зависящего от техники общества в припадке ядерного неистовства было бы губительным даже в том случае, если бы многие миллионы людей остались в живых.
quotes the peevishness of Moses,
quotes благоустройство Муса Мусаев скверы
quotes A slight fit of peevishness or fretfulness.
quotes -простые, они же быстрые или легкоусвояемые;
quotes Then he goes on to say that Pulsatilla will be most effective when it matches the physical symptoms, and at the same time, “the patient has a timid lachrymose disposition, with a tendency to inward grief and silent peevishness, or at all events a mild and yielding disposition, especially when the patient in his normal state of health was good tempered and mild (or even frivolous and good humouredly waggish).
quotes Далее он говорит, что Pulsatilla будет наиболее эффективна, если ее симптомы совпадают с физическими симптомами пациента и, в то же время, "у пациента робкий плаксивый характер, со склонностью к внутренней печали и тихой раздражительности, или, во всяком случае, мягкий и уступчивый характер, особенно, если пациент в своем нормальном состоянии здоровья хорошо владеет собой и мягок (или даже легкомыслен и обладает хорошим комичным юмором).
quotes In his obsessive list of sins compiled at the age of nineteen he recalls "putting a pin in John Keys hat on Thy day to prick him," "Stealing cherry cobs from Eduard Storey" and "denying that I did so" as well as "peevishness at Master Clarks for a piece of bread and butter."
quotes В самокопательски-подробном списке грехов, составленном в девятнадцатилетнем возрасте, он вспоминает, как «в воскресный день проткнул шапку Джона Киза булавкой, чтобы пришпилить его», «похитил сладкие вишни у Эдуарда Стори», причем «отрицал, что я это проделал», а кроме того, «злился на мастера Кларка из-за хлеба с маслом».

Related words