
Not
UK
/nɒt/
US
/nɑt/

Translation not into russian
not
AdverbUK
/nɒt/
US
/nɑt/
I do not like apples.
Я не люблю яблоки.
Definitions
not
AdverbUK
/nɒt/
US
/nɑt/
Used to make a word or group of words negative.
She is not going to the party tonight.
Idioms and phrases
(someone) not on the same page
We were not on the same page about the project's requirements.
(кто-то) на другой волне
Мы были на другой волне относительно требований проекта.
(someone) have not a clue
He says he has not a clue about what happened.
(кто-то) не имеет ни малейшего понятия
Он говорит, что не имеет ни малейшего понятия о том, что произошло.
not a sausage
Someone asked if there was any food left, but there was not a sausage.
ничего
Кто-то спросил, осталась ли еда, но ничего не было.
barge in where (someone) is not wanted
She always barges in where she is not wanted.
врываться туда, где (кто-то) не ждет
Она всегда врывается туда, где ее не ждут.
not give a hoot
He doesn't give a hoot about what others think.
не волноваться
Он не волнуется о том, что думают другие.
not a pushover
Someone is not a pushover and stands their ground.
не быть слабаком
Кто-то не слабак и стоит на своем.
not know an acre from a hole in the ground
When it comes to farming, he doesn't know an acre from a hole in the ground.
(кто-то) ничего не понимает в делах
Когда дело касается фермерства, он ничего не понимает в делах.
(one's) deeds, not words
He believes in the principle of deeds, not words.
Дела (кого-то), а не слова
Он верит в принцип дел, а не слов.
(someone) is not a doormat
Jessica stood up for herself and showed she is not a doormat.
(кто-то) не тряпка
Джессика постояла за себя и показала, что она не тряпка.
not a prayer
He doesn't have a prayer of winning the election against such a popular opponent.
ни единого шанса
У него нет ни единого шанса выиграть выборы против такого популярного соперника.
(someone) have not the foggiest
I have not the foggiest idea where she went.
(кто-то) не имеет ни малейшего представления
Я не имею ни малейшего представления, куда она пошла.
not a hair out of place
Even after the long flight, she looked perfect, not a hair out of place.
идеально уложенные волосы
Даже после долгого перелета она выглядела идеально, ни один волос не выбился.
not all (someone's) crackers
He's acting like he's not all his crackers.
не все в порядке с головой
Он ведет себя так, будто у него не все в порядке с головой.
not a yawn
Despite the long day, not a yawn was seen during the meeting.
не зевнуть
Несмотря на долгий день, никто не зевнул на встрече.
not as black as (someone) is painted
He’s really not as black as he’s painted once you get to know him.
(кто-то) не так плох, как его малюют
Он действительно не так плох, как его малюют, когда узнаешь его поближе.
not the brightest bulb
He might not be the brightest bulb, but he is very kind-hearted.
не самый сообразительный
Он может быть не самым сообразительным, но он очень добрый.
not in (someone's) ballgame
This project is not in my ballgame, so I can't help you with it.
не в (чьей-то) компетенции
Этот проект не в моей компетенции, поэтому я не могу вам с этим помочь.
not a bean
He didn't have a bean to his name after the business failed.
ни гроша
У него не осталось ни гроша после провала бизнеса.
not a ghost
There was not a ghost of evidence to support the claim.
и следа нет
Не было и следа доказательства, подтверждающего это утверждение.
not worth a hill of beans
His opinion is not worth a hill of beans in this matter.
не стоит и выеденного яйца
Его мнение не стоит и выеденного яйца в этом вопросе.
not (one's) cup of tea
I watched the movie, but it was not my cup of tea.
не в (чей-то) вкусе
Я посмотрел фильм, но это было не в моем вкусе.
not (someone's) bag
Playing golf is just not my bag.
не в (чьём-то) вкусе
Играть в гольф — это просто не в моём вкусе.
not a chance
Do you think you'll win the lottery? Not a chance.
нет ни малейшего шанса
Думаешь, ты выиграешь в лотерею? Нет ни малейшего шанса.
not (someone's) strong suit
Mathematics is not my strong suit.
не (чья-то) сильная сторона
Математика — это не моя сильная сторона.
(someone) is not slouch
Jane is not slouch when it comes to cooking.
(Кто-то) не промах
Джейн не промах, когда дело касается готовки.
not give a fig
He doesn't give a fig about what others think.
не придавать значения
Он не придаёт значения тому, что думают другие.
not worth the candle
The effort required to fix the old car is not worth the candle.
не стоит свеч
Усилия, необходимые для ремонта старой машины, не стоят свеч.
not give a damn
She doesn't give a damn about what others think.
не волноваться
Её не волнует, что думают другие.
not worth a plugged nickel
His advice is not worth a plugged nickel.
не стоит и ломаного гроша
Его совет не стоит и ломаного гроша.
not to mention
The project is expensive, not to mention time-consuming.
не говоря уже о
Проект дорогой, не говоря уже о том, что он требует много времени.
not in a million years
I would not do that, not in a million years.
ни за что на свете
Я бы этого не сделал, ни за что на свете.
more likely than not
He is more likely than not to succeed in the exam.
скорее всего
Он скорее всего сдаст экзамен.
last but not least
Last but not least, I would like to thank my family for their support.
последний, но не менее важный
Последний, но не менее важный, я хотел бы поблагодарить свою семью за их поддержку.
learn not to overeat
I've been trying to learn not to overeat by listening to my body's signals.
научиться не переедать
Я стараюсь научиться не переедать, прислушиваясь к сигналам своего тела.
not worth a fuck
This old car is not worth a fuck.
не стоит ничего
Эта старая машина не стоит ничего.
not give a flying damn
He doesn't give a flying damn about your opinion.
совсем не волноваться
Он совсем не волнуется о твоём мнении.
probably not
She will probably not attend the meeting.
наверное нет
Она наверное не будет присутствовать на собрании.
maybe not
I thought about going to the party, but maybe not.
может быть, нет
Я подумал о том, чтобы пойти на вечеринку, но, может быть, нет.
chide (someone) for not (doing something)
They chided him for not helping with the project.
упрекать (кого-то) за то, что он не (сделал что-то)
Они упрекнули его за то, что он не помог с проектом.
not budge an inch
Despite the negotiations, they did not budge an inch.
не сдвинуться ни на дюйм
Несмотря на переговоры, они не сдвинулись ни на дюйм.
not care to
I do not care to discuss that topic.
не заботиться о том, чтобы
Я не хочу обсуждать эту тему.
plead not guilty
The defendant decided to plead not guilty in court.
не признавать вину
Подсудимый решил не признавать вину в суде.
why not
Why not go for a walk?
почему нет
Почему бы не пойти на прогулку?
try not to yawn
She tried not to yawn during the important meeting.
пытаться не зевать
Она пыталась не зевать на важной встрече.
not to worry about (something)
He told me not to worry about the deadline.
не беспокоиться о (чем-то)
Он сказал мне не беспокоиться о сроке.
not going to happen
That plan is not going to happen.
не произойдет
Этот план не произойдет.
not my fault
It's not my fault that we are late.
не моя вина
Это не моя вина, что мы опоздали.
not happy about it
She is not happy about it.
не рад этому
Она не рада этому.
not the same
It is not the same without you.
не то же самое
Без тебя это не то же самое.
not worth a damn
This old car is not worth a damn.
ничего не стоящий
Эта старая машина ничего не стоит.
dare not
He dared not speak in front of the large audience.
не осмеливаться
Он не осмеливался говорить перед большой аудиторией.
not an ounce of (something)
There wasn't an ounce of truth in what he said.
ни грамма (чего-то)
В том, что он сказал, не было ни грамма правды.
pretend not to notice
She pretended not to notice the mistake.
делать вид, что не замечаешь
Она сделала вид, что не заметила ошибку.
not skimp on (something)
He did not skimp on the quality of materials for the project.
не экономить на (чём-то)
Он не экономил на качестве материалов для проекта.
not okay
He feels not okay about the situation.
не нормально
Он чувствует себя не нормально из-за ситуации.
fine (someone) for not complying
The company was fined for not complying with safety regulations.
оштрафовать (кого-то) за несоответствие
Компания была оштрафована за несоответствие правилам безопасности.
beg (someone) not to go
I begged him not to go away and leave me alone.
умолять (кого-то) не уходить
Я умолял его не уходить и не оставлять меня одну.
begging (someone) not to go
He was begging her not to go, knowing it would break his heart.
умолять (кого-то) не уходить
Он умолял её не уходить, зная, что это разобьёт его сердце.
except (that) (someone) would not
Everyone would join except that they would not be free.
за исключением (того), что (кто-то) не будет
Все бы присоединились, за исключением того, что они не будут свободны.
not long ago
I saw him not long ago.
недавно
Я видел его недавно.
not anymore
I don't live there not anymore.
больше не
Я больше не живу там.
not beholden to (someone)
He wanted to be successful but was not beholden to anyone for his achievements.
не в долгу перед (кем-то)
Он хотел добиться успеха, но не был в долгу перед кем-либо за свои достижения.
not matter at all
It does not matter at all what they think.
совсем не важно
Совсем не важно, что они думают.
not so long ago
He called me not so long ago.
не так давно
Он звонил мне не так давно.