en

Mountebank

UK
/ˈmaʊntəbaŋk/
US
/ˈmaʊntəˌbæŋk/
ru

Translation mountebank into russian

mountebank
Noun
raiting
UK
/ˈmaʊntəbaŋk/
US
/ˈmaʊntəˌbæŋk/
The mountebank was selling fake potions at the market.
Шарлатан продавал поддельные зелья на рынке.
Additional translations
mountebank
Verb
raiting
UK
/ˈmaʊntəbaŋk/
US
/ˈmaʊntəˌbæŋk/
mountebanked mountebanked mountebanking
He tried to mountebank the crowd with his fake remedies.
Он пытался обманывать толпу своими фальшивыми лекарствами.

Definitions

mountebank
Noun
raiting
UK
/ˈmaʊntəbaŋk/
US
/ˈmaʊntəˌbæŋk/
A person who deceives others, especially in order to trick them out of their money; a charlatan.
The traveling mountebank set up his stall in the town square, promising miraculous cures to the gullible crowd.
A person who sells quack medicines from a platform; a boastful unscrupulous pretender.
The mountebank captivated the audience with his flamboyant speech, convincing them to buy his dubious potions.
mountebank
Verb
raiting
UK
/ˈmaʊntəbaŋk/
US
/ˈmaʊntəˌbæŋk/
To act as a charlatan or a trickster, especially in selling or promoting something.
He tried to mountebank his way into selling the fake medicine to unsuspecting customers.

Idioms and phrases

charlatan mountebank
The charlatan mountebank tricked many people with his fake remedies.
шарлатан-мошенник
Шарлатан-мошенник обманул многих людей своими поддельными средствами.
quack mountebank
The quack mountebank was exposed after his false claims were investigated.
шарлатан-лекарь
Шарлатан-лекарь был разоблачен после того, как его ложные утверждения были расследованы.
mountebank show
The mountebank show attracted a lot of attention due to its outrageous claims.
шоу мошенника
Шоу мошенника привлекло много внимания из-за своих возмутительных утверждений.
mountebank act
The mountebank act was entertaining but ultimately deceptive for them.
номер мошенника
Номер мошенника был забавным, но в конечном итоге обманчивым для них.
mountebank tactics
The mountebank tactics used by him were clever but unethical.
тактики мошенника
Тактики мошенника, используемые им, были умными, но неэтичными.
itinerant mountebank
The village was visited by an itinerant mountebank selling dubious potions.
странствующий мошенник
Деревню посетил странствующий мошенник, продающий сомнительные зелья.
street mountebank
He was known as a street mountebank, always drawing crowds with his tricks.
уличный мошенник
Он был известен как уличный мошенник, всегда привлекавший толпы своими трюками.
travelling mountebank
The travelling mountebank entertained the townsfolk with his clever deceptions.
путешествующий мошенник
Путешествующий мошенник развлекал горожан своими ловкими обманами.
professional mountebank
As a professional mountebank, he made a living deceiving the gullible.
профессиональный мошенник
Как профессиональный мошенник, он зарабатывал на жизнь, обманывая доверчивых людей.
cunning mountebank
The cunning mountebank managed to escape before the authorities arrived.
хитрый мошенник
Хитрый мошенник успел сбежать до прибытия властей.

Examples

quotes "I began to hate you, when, after murdering mother and wife, you turned out to be a jockey, a mountebank, and an incendiary."
quotes «Я начал ненавидеть тебя, когда, после убийства матери и жены, ты оказался жокеем, скалолазом и зажигательным человеком».
quotes What a mountebank a man must be in order to imagine that Marx had to have recourse to such miserable tricks!
quotes Каким надо быть шарлатаном, чтобы вообразить себе, будто Маркс нуждался в подобных жалких фокусах!
quotes Defiantly he took up Goethe's famous challenge that he who promises simultaneously freedom and equality is a dreamer or a mountebank.
quotes Он демонстративно принял знаменитый вызов Гете о том, что тот, кто обещает одновременно свободу и равенство, - мечтатель или скоморох.
quotes What a mountebank one must be to imagine that Marx had need to resort to such miserable tricks!
quotes Каким надо быть шарлатаном, чтобы вообразить себе, будто Маркс нуждался в подобных жалких фокусах!
quotes "People are quite ready to listen to the philosophers for a little amusement, just as they would listen to a fiddler or a mountebank.
quotes „Люди готовы, чтобы немного развлечься, послушать философов, как они слушали бы скрипача или фигляра.

Related words