en

Live off

UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
ru

Translation live off into russian

live off
Verb
raiting
UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
lived off lived off living off
He used to live off his parents' money.
Он жил за счёт денег своих родителей.
Many animals live off plants.
Многие животные питаются растениями.

Definitions

live off
Verb
raiting
UK
/lɪv ɒf/
US
/lɪv ɔf/
To rely on someone or something for financial support or sustenance.
He decided to live off his savings while he traveled the world.
To use a particular resource as a means of survival.
The animals in the forest live off the land, finding food and shelter in their natural surroundings.

Idioms and phrases

live off the land
Someone decided to live off the land and grow their own food.
жить за счет земли
Кто-то решил жить за счет земли и выращивать свою собственную еду.
live off (the) fat (of the land)
They retired to the countryside to live off the fat of the land.
жить на всём готовом
Они уехали на пенсию в деревню, чтобы жить на всём готовом.
living off the fat of the land
They retired early and are now living off the fat of the land.
жить на широкую ногу
Они рано вышли на пенсию и теперь живут на широкую ногу.
live off (someone's) earnings
She had to live off her husband's earnings while she was studying.
жить за счет (чьих-то) заработков
Ей пришлось жить за счет заработков своего мужа, пока она училась.
live off (someone's) savings
After retiring, he decided to live off his savings.
жить за счет (чьих-то) сбережений
После выхода на пенсию он решил жить за счет своих сбережений.
live off (someone's) parents
Many students live off their parents while attending university.
жить за счет (чьих-то) родителей
Многие студенты живут за счет своих родителей, обучаясь в университете.
live off benefits
After losing his job, he had to live off benefits for several months.
жить на пособия
После потери работы ему пришлось несколько месяцев жить на пособия.
live off (someone's) inheritance
She decided to live off her inheritance rather than work a nine-to-five job.
жить на (чье-то) наследство
Она решила жить на свое наследство, а не работать с девяти до пяти.
live off (someone's) pension
They managed to live off their pension comfortably in a small town.
жить за счет (чьей-то) пенсии
Им удалось комфортно жить за счет своей пенсии в маленьком городке.
live off government aid
During tough times, they had to live off government aid to get by.
жить на государственную помощь
В трудные времена им пришлось жить на государственную помощь, чтобы свести концы с концами.

Examples

quotes And we don’t think we can live off of selling poetry here either, but we think we can live by a multi-tiered concept.
quotes И мы не думаем, что сможем жить здесь, продавая поэзию, но мы думаем, что можем жить по многоуровневой концепции.
quotes “We can live off the forest, that’s how we used to live.
quotes «Мы можем жить за счет леса, это то, как мы привыкли жить.
quotes Today, about 90 percent of Tanzanians live in the rural areas and live off what they can grow on the land.
quotes 90% танзанийцев живут в сельской местности и живут за счёт того, что они могут выращивать на земле.
quotes I decided to take a year off to work on what I wanted to work on (and just live off of my savings).
quotes Я решил отойти от дел на год, чтобы поработать над тем, над чем хочу (и пожить на сбережения).
quotes For those who are authorized to live off base, you’ll receive a basic housing allowance that can be used to pay for off-base housing.
quotes Для тех, кто имеет право жить за пределами базы, вы получите базовое пособие на жилье, которое можно использовать для оплаты жилья за пределами базы.

Related words