en

Inoperative

UK
/ɪˈnɒp.ər.ə.tɪv/
US
/ɪˈnɑː.pər.ə.tɪv/
ru

Translation inoperative into russian

inoperative
Adjective
raiting
UK
/ɪˈnɒp.ər.ə.tɪv/
US
/ɪˈnɑː.pər.ə.tɪv/
The inoperative machine caused a delay in production.
Неработающая машина вызвала задержку в производстве.
The inoperative law was finally repealed.
Недействующий закон был наконец отменен.

Definitions

inoperative
Adjective
raiting
UK
/ɪˈnɒp.ər.ə.tɪv/
US
/ɪˈnɑː.pər.ə.tɪv/
Not functioning or not having effect.
The inoperative machinery caused a delay in production.
Not valid or not applicable.
The old contract terms are now inoperative due to the new agreement.

Idioms and phrases

inoperative machinery
The inoperative machinery caused a delay in production.
неработающее оборудование
Неработающее оборудование вызвало задержку в производстве.
inoperative system
Due to the inoperative system, we were unable to process the orders.
неработающая система
Из-за неработающей системы мы не смогли обработать заказы.
inoperative rule
The new policy made the old regulation inoperative.
недействующее правило
Новая политика сделала старое правило недействующим.
inoperative equipment
The technician was called to fix the inoperative equipment.
нерабочее оборудование
Техник был вызван для починки нерабочего оборудования.
inoperative clause
The court declared the clause in the contract inoperative.
недействующая статья
Суд признал статью в контракте недействующей.

Examples

quotes Development of optimal technological solutions for safe storage, retreatment, neutralization and utilization of toxic substances, contained in waste products of inoperative mining enterprise “Dzhidinsky”.
quotes Проект «Development of optimal technological solutions for safe storage, retreatment, neutralization and utilization of toxic substances, contained in waste products of inoperative mining enterprise «Dzhidinsky» («Разработка оптимальных технологических решений безопасного хранения, переработки, нейтрализации и утилизации токсичных веществ, содержащихся в отходах недействующего горнодобывающего производства Джидинского ГОК») (2013).
quotes Fatal errors can include program memory errors, program code errors (for example, when an invalid variable value is found), controller malfunctions (for example, when the watchdog timer expires without having been reset by controller 1160), failure of a component (for example, source of inoperative negative pressure input, inoperative pressure sensor 1070, etc.), and any combination thereof.
quotes Фатальные ошибки могут включать в себя ошибки памяти программ, ошибки программного кода (например, обнаружение неправильного значения переменной), ошибки работы контроллера (например, контрольный таймер срабатывает без сбрасывания контроллером 1160), неисправности компонента (например, неисправное состояние источника отрицательного давления, неисправное состояние датчика давления 1070 и т.д.), и любую их комбинацию.
quotes (2) The airplane must be accelerated on the ground to VEF, at which point the critical engine must be made inoperative and remain inoperative for the rest of the takeoff; and
quotes (2) Самолет должен разгоняться по земле до скорости VEF, на которой критический двигатель выключается и остается выключенным до конца взлета; и
quotes (b) the applicant shall have demonstrated the ability to operate multi-engine aeroplanes solely by reference to instruments with one engine inoperative, or simulated inoperative, if the privileges of the instrument rating are to be exercised on such aeroplanes.
quotes в) должен продемонстрировать способность выполнять полет на многодвигательных воздушных судах соответствующего вида исключительно по приборам при одном неработающем двигателе или с имитацией одного неработающего двигателя, если предполагается осуществлять функции, предоставляемые квалификационной отметкой о праве на полеты по приборам, на многодвигательных воздушных судах;
quotes (g) If any device is used that depends on the operation of any engine, and the landing distance would be increased when a landing is made with that engine inoperative, the landing distance must be determined with that engine inoperative unless the use of other compensating means will result in a landing distance not more than that with each engine operating.
quotes (g) Если использование каких-либо средств торможения самолета на сухой ВПП зависит от работы двигателя(ей) и посадочная дистанция возрастает при неработающем двигателе, то посадочная дистанция в этом случае должна определяться при неработающем двигателе, если не применяются другие компенсирующие средства, которые обеспечивают получение посадочной дистанции не более той, которая получена при всех работающих двигателях.

Related words