en

Impossible

UK
/ɪmˈpɒsəbl/
US
/ɪmˈpɑːsəbl/
ru

Translation impossible into russian

impossible
Adjective
raiting
UK
/ɪmˈpɒsəbl/
US
/ɪmˈpɑːsəbl/
It was an impossible task to complete in one day.
Это была невозможная задача, чтобы завершить за один день.

Definitions

impossible
Adjective
raiting
UK
/ɪmˈpɒsəbl/
US
/ɪmˈpɑːsəbl/
Not able to occur, exist, or be done.
It seemed impossible to finish the project in just one day.
Very difficult to deal with or tolerate.
His impossible behavior made it hard for anyone to work with him.

Idioms and phrases

mission impossible
Completing the task in one day seemed like a mission impossible.
невыполнимая миссия
Завершение задачи за один день казалось невыполнимой миссией.
ask for the impossible
Trying to finish the entire project in one day is like asking for the impossible.
просить невозможного
Попытка завершить весь проект за один день — это как просить невозможного.
Make (something) impossible
The heavy rain made it impossible to continue the match.
Сделать (что-то) невозможным
Сильный дождь сделал невозможным продолжение матча.
seem impossible
The task may seem impossible at first.
казаться невозможным
Задача может казаться невозможной поначалу.
almost impossible
It's almost impossible to solve this without assistance.
почти невозможный
Почти невозможно решить это без помощи.
consider impossible
Many consider it impossible to climb the mountain in winter.
считать невозможным
Многие считают невозможным подняться на гору зимой.
sound impossible
It might sound impossible, but he did achieve it.
звучать как невозможное
Это может звучать как невозможное, но он действительно достиг этого.
prove impossible
The plan might prove impossible to implement.
оказаться невозможным
План может оказаться невозможным для реализации.
flat-out impossible
It seemed flat-out impossible to finish the project in time.
совершенно невозможный
Это казалось совершенно невозможным завершить проект вовремя.
flat-out impossible task
The project turned into a flat-out impossible task.
совершенно невозможная задача
Проект превратился в совершенно невозможную задачу.
conquer the impossible
Her story is an inspiration for those who strive to conquer the impossible.
одолеть невозможное
Её история вдохновляет тех, кто стремится одолеть невозможное.
near impossible
Solving this puzzle is near impossible.
практически невозможный
Решение этой головоломки практически невозможно.
the possible and the impossible
Understanding the difference between the possible and the impossible is crucial for success.
возможное и невозможное
Понимание разницы между возможным и невозможным имеет решающее значение для успеха.
nearly impossible
Finishing the marathon was nearly impossible for him.
почти невозможно
Завершить марафон было для него почти невозможно.
practically impossible
It's practically impossible to finish the work today.
практически невозможно
Закончить работу сегодня практически невозможно.
virtually impossible
Climbing that mountain in winter is virtually impossible.
практически невозможно
Подняться на ту гору зимой практически невозможно.

Examples

quotes Impossible Foods Inc, maker of the eponymous "bleeding" soy-based burger, is debuting two faux-meat products at CES in Las Vegas: Impossible Pork and Impossible Sausage, ramping up the rivalry with Beyond Meat Inc.
quotes На выставке CES в Лас-Вегасе компания Impossible Foods Inc., производитель веганского мяса, представила два новых продукта из искусственного мяса: веганскую свинину Impossible Pork и веганскую колбасу Impossible Sausage, усиливающая конкуренцию компании с другим производителем веганского мяса – компанией Beyond Meat Inc.
quotes But already without USA and Egypt it is impossible with complete efficiency to apply economic sanctions on a clap(cotton); without USA it is impossible to use sanctions on petroleum, медь and sulfur; without Germany and partly USA (though here production угля in main is consumed inside country) it is impossible to apply embargo on a corner; without USA and Germany it is impossible to apply embargo on iron, steel, zinc and lead; without USA and Italy it is impossible to apply embargo on mercury.
quotes Но уже без США и Египта нельзя с полной эффективностью применить экономические санкции на хлопок; без США нельзя применить санкции на нефть, медь и серу; без Германии и отчасти США (хотя здесь производство угля в основном потребляется внутри страны) нельзя применить эмбарго на угол; без США и Германии нельзя применить эмбарго на железо, сталь, цинк и свинец; без США и Италии нельзя применить эмбарго на ртуть.
quotes As in the point it is impossible to imagine the line and the laws of the line; as in the line it is impossible to imagine the surface and the laws of the surface; as in the surface it is impossible to imagine the solid and the laws of the solid; so in our space it is impossible to imagine the body having more than three dimensions, and impossible to understand the laws of the existence of such a body.
quotes Как в точке невозможно представить себе линию и законы линии, как в линии нельзя представить себе поверхность и законы поверхности, как в поверхности нельзя представить себе тело и понять законы тела, - так и в нашем пространстве нельзя представить себе тело, имеющее больше трех измерений, и нельзя понять законы существования этого тела.
quotes The movie was the third highest grossing of the year and was followed by two sequels, Mission: Impossible II (2000) and Mission: Impossible III (2006), with a fourth installment, Mission: Impossible – Ghost Protocol, due on December 2011.
quotes В середине 2000-ых он принял участие в создании третьей части «Миссия невыполнима 3» (Mission: Impossible III, 2006), а в 2011 году — «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» (Mission: Impossible — Ghost Protocol) — четвёртому фильму серии.
quotes In January, Impossible Foods launched the Impossible Burger 2.0.
quotes В январе Impossible Foods выпустила Impossible Burger 2.0.

Related words