en

Honorary

UK
/ˈɒn.ə.rəri/
US
/ˈɑː.nəˌrɛr.i/
ru

Translation honorary into russian

honorary
Adjective
raiting
UK
/ˈɒn.ə.rəri/
US
/ˈɑː.nəˌrɛr.i/
He received an honorary degree from the university.
Он получил почётную степень от университета.

Definitions

honorary
Adjective
raiting
UK
/ˈɒn.ə.rəri/
US
/ˈɑː.nəˌrɛr.i/
Given as a mark of respect or distinction, without the usual requirements or functions.
She received an honorary degree from the university for her contributions to literature.
Holding a title or position without the associated duties or responsibilities.
He was appointed as an honorary chairman of the committee, allowing him to attend meetings without voting rights.

Idioms and phrases

honorary degree
The university awarded him an honorary degree for his contributions to science.
почётная степень
Университет вручил ему почётную степень за его вклад в науку.
honorary member
After years of volunteering, she was made an honorary member of the committee.
почётный член
После многих лет волонтёрства её сделали почётным членом комитета.
honorary title
He received an honorary title from the city for his community service.
почётное звание
Он получил почётное звание от города за свою общественную службу.
honorary consul
She was appointed as the honorary consul for her contributions to diplomacy.
почётный консул
Она была назначена почётным консулом за её вклад в дипломатию.
honorary position
He accepted an honorary position at the university to support its mission.
почётная должность
Он принял почётную должность в университете, чтобы поддержать его миссию.
honorary academician
The committee awarded him the title of honorary academician for his contributions.
почетный академик
Комитет присвоил ему звание почетного академика за его вклад.
honorary consulate
The city is home to an honorary consulate of a small island nation.
почетное консульство
В городе расположено почетное консульство небольшого островного государства.
honorary tribune
Distinguished guests were seated at the honorary tribune.
почетная трибуна
Почетные гости были размещены на почетной трибуне.
honorary ambassadorship
He was granted an honorary ambassadorship for his contributions.
почетное посольство
Ему было присвоено почетное посольство за его вклад.
honorary ambassadress
She was appointed as an honorary ambassadress by the organization.
почетная посланница
Она была назначена почетной посланницей организации.
honorary baptiser
She was chosen as an honorary baptiser for the ceremony.
Почетный креститель
Она была выбрана почетным крестителем для церемонии.
honorary bestowment
The university celebrated the honorary bestowment of the degree.
почётное дарование
Университет отметил почётное дарование степени.

Examples

quotes On the eve of the hands of the general director of JSC “Mosmetrostroy” Sergey Zhukov and an honorary guest from the Moscow construction department Pyotr Aksyonov, 153 employees received Thanks from the mayor of Moscow, the diploma of the Moscow Government is nine; the honorary title “Honorary Builder of the City of Moscow” was given to 33 employees, one was awarded the honorary title “Honorary Worker of Transport and Communications of the City of Moscow”.
quotes Накануне из рук гендиректора АО «Мосметрострой» Сергея Жукова и почетного гостя из столичного департамента строительства Петра Аксенова Благодарность мэра Москвы получили 153 работника, Почетную грамоту правительства Москвы - девять, почетное звание «Почетный строитель города Москвы» присвоено 33 сотрудникам, один удостоился почетного звания «Почетный работник транспорта и связи города Москвы».
quotes Awards: honorary certificates, citations, the medal “Veteran of Labour”, Honorary Certificate of Ukrainian State Committee on Oil and Gas, First Degree Honorary Badge, Honorary Certificate of OJSC Gazprom, the title “Honorary Worker of Gas Industry”.
quotes Имеет Почетные грамоты, благодарности, награжден медалью «Ветеран труда», Грамотой Государственного комитета Украины по нефти и газу, Почесною відзнакою 1 ступеня, Почетной грамотой ОАО «Газпром», присвоено звание «Почетный работник газовой промышленности».
quotes Honorary worker of higher vocational education of the Russian Federation; 2004 – honorary worker of youth policy of the Russian Federation; 2005 – Laureate of the Russian Federation Government Prize in Education; 2008 – honorary worker of higher education of the Russian Federation; honorary worker of education of the Republic of Mongolia; was awarded a Diploma of Honor by the Kyrgyz Republic and a medal “Friendship” by the Republic of Mongolia.
quotes Почётный работник высшего профессионального образования Российской Федерации; 2004 год – Почетный работник сферы молодежной политики Российской Федерации; 2005 год ­– лауреат Премии Правительства Российской Федерации в области образования; 2008 год – Заслуженный работник высшей школы РФ; Почетный работник образования Республики Монголии; награжден Почетной грамотой Кыргызской Республики; медалью «Дружба» Республики Монголии.
quotes Eastwood has also been awarded at least three honorary degrees from universities and colleges, including an honorary degree from the University of the Pacific in 2006, an honorary Doctor of Humane Letters from the University of Southern California on May 27, 2007, and an honorary Doctor of Music degree from the Berklee College of Music at the Monterey Jazz Festival on September 22, 2007.[385][386]
quotes Клинт Иствуд также был награжден как минимум тремя почетными степенями от университетов и колледжей, включая почетную степень от Тихоокеанского университета в 2006 году, почетного Доктора Гуманитарных Наук от Университета Южной Калифорнии 27 мая 2007 года и почетного Доктора Музыкальной степени в музыкальном колледже Беркли на Монтерейском джазовом фестивале 22 сентября 2007 года[15][16].
quotes He is a honorary freeman of Pankov, a Berlin’s district; first honorary freeman of Urgench; honorary freeman of Astara and Geychay; in 1982 for great services to the study of Turkey’s history he was elected a corresponding member of an historical society; in 1988 – its honorary member.
quotes Он - Почетный гражданин района Берлин-Панков, первый Почетный гражданин Ургенча, Почетный гражданин Астары и Гейчая, в 1982 г. за большие заслуги в исследовании истории Турции был избран членом-корреспондентом исторического общества, а в 1988 г. почетным его членом.

Related words