en

Depauperate

UK
/dɪˈpɔːpəreɪt/
US
/dɪˈpɔpəreɪt/
ru

Translation depauperate into russian

depauperate
Adjective
raiting
UK
/dɪˈpɔːpəreɪt/
US
/dɪˈpɔpəreɪt/
The depauperate soil could not support the growth of healthy crops.
Истощённая почва не могла поддерживать рост здоровых культур.
The depauperate ecosystem struggled to sustain its wildlife.
Обеднённая экосистема с трудом поддерживала свою дикую природу.

Definitions

depauperate
Adjective
raiting
UK
/dɪˈpɔːpəreɪt/
US
/dɪˈpɔpəreɪt/
Lacking in numbers or variety of species; impoverished.
The depauperate forest had few species of trees, making it less diverse than the surrounding areas.
Stunted or underdeveloped in growth or size.
The depauperate plants struggled to grow in the nutrient-poor soil.

Idioms and phrases

depauperate ecosystem
The conservationists are worried about the depauperate ecosystem in the area.
обеднённая экосистема
Экологи обеспокоены обеднённой экосистемой в этом районе.
depauperate fauna
The depauperate fauna in the desert makes it a challenging place for researchers.
обеднённая фауна
Обеднённая фауна в пустыне делает её сложным местом для исследователей.
depauperate soil
Farmers are struggling to grow crops on the depauperate soil.
обеднённая почва
Фермеры испытывают трудности с выращиванием культур на обеднённой почве.
depauperate biodiversity
The depauperate biodiversity in the region is a concern for environmentalists.
обеднённое биоразнообразие
Обеднённое биоразнообразие в регионе вызывает обеспокоенность экологов.
depauperate landscape
The depauperate landscape offers little for wildlife to thrive.
обеднённый ландшафт
Обеднённый ландшафт мало что предлагает для процветания дикой природы.

Examples

quotes He words it this way: "Take usury from him whom you may lawfully kill: whenever, therefore, you have a right to wage war, you have a right to take usury." [25]zzz Sir Edward Coke described it as a 'method to exterminate or depauperate enemies'.
quotes Отрубите же ему голову и насадите на древко копья и отдайте тому из слуг ваших, кто всех быстрее скачет на коне, - пусть отвезет ее сэру Хоуэллу, дабы он возвеселился, ибо супостат его убит.
quotes These depauperate recovery faunas were in turn succeeded by a newly evolved group of dominant organisms, often composed of taxa different from those that dominated prior to the mass extinction.
quotes Эти бедные фауны эпохи восстановления, в свою очередь, сменялись вновь эволюционировавшими группами доминирующих организмов, часто состоявшими из таксонов, отличных от тех, что доминировали до массового вымирания.
quotes The terrestrial fauna of the Cocos (Keeling) Islands is unsurprisingly depauperate, because of the small land area of the islands, their lack of diverse habitats, and their isolation from large land-masses.
quotes Сухопутная фауна Кокосовых (Килинг) островов закономерно бедная из-за небольшой площади суши островов, отсутствия разнообразных мест обитания и их изоляции от больших массивов суши.
quotes Increasing domination of ecosystems by humans is steadily transforming them into depauperate systems.
quotes Постоянно растущее доминирование человека в экосистемах постепенно приводит к их истощению.
quotes It is up to breeders to have the common sense to realise that what is being proposed is a losing game, that already depauperate purebred breed genomes will not support further massive artificial selection and the consequent wholesale elimination of yet more genetic diversity.
quotes Это вопрос к заводчикам, хватит ли у них здравого смысла осознать, что то, что предлагается, это проигранная игра, когда уже обедненный генотип чистопородных собак не сможет выдержать еще более массивную искусственную селекцию и в результате дополнительной оптовой элиминации генетического разнообразия.

Related words