en

Calenture

UK
/ˈkæl.ən.tʃə/
US
/ˈkæl.ən.tʃɚ/
ru

Translation calenture into russian

calenture
Noun
raiting
UK
/ˈkæl.ən.tʃə/
US
/ˈkæl.ən.tʃɚ/
The sailors suffered from calenture during their long voyage.
Моряки страдали от жара во время долгого плавания.
Additional translations

Definitions

calenture
Noun
raiting
UK
/ˈkæl.ən.tʃə/
US
/ˈkæl.ən.tʃɚ/
A fever or delirium supposedly caused by the heat of the tropics, often affecting sailors.
The sailor was overcome by calenture, imagining the sea to be a lush green field.

Idioms and phrases

suffer from calenture
During the long voyage, some sailors began to suffer from calenture.
страдать от калентуры
Во время долгого плавания некоторые моряки начали страдать от калентуры.
calenture of the mind
His poetry revealed a calenture of the mind, a feverish imagination.
калентура разума
Его поэзия отражала калентуру разума, лихорадочную фантазию.
fall into calenture
He feared that he might fall into calenture as the days at sea dragged on.
впасть в калентуру
Он опасался, что может впасть в калентуру, когда дни в море тянулись.
calenture-induced hallucination
A calenture-induced hallucination made the sailor think the sea was a grassy meadow.
галлюцинация, вызванная калентурой
Галлюцинация, вызванная калентурой, заставила матроса думать, что море — это травянистый луг.
overcome by calenture
Overcome by calenture, he tried to jump into the ocean.
охвачен калентурой
Охваченный калентурой, он попытался прыгнуть в океан.

Examples

quotes Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent calenture by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from latitude of 15 degrees north even to the line itself.
quotes Но даже в этом путешествии у меня были несчастья тоже, особенно, что я постоянно больна, будучи брошен в насильственных тропическая лихорадка от чрезмерного тепла климат; наш основной торговый время на побережье, от широты 15 градусов севера к линии.
quotes Yet even in this Voyage I had my Misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent Calenture by the excessive Heat of the Climate; our principal Trading being upon the Coast, from the Latitude of 15 Degrees, North even to the Line it self.
quotes Но даже в этом путешествии у меня были несчастья тоже, особенно, что я постоянно больна, будучи брошен в насильственных тропическая лихорадка от чрезмерного тепла климат; наш основной торговый время на побережье, от широты 15 градусов севера к линии.
quotes Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly that I was continually sick, being thrown into a violent calenture 1 by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from the latitude of 15 degrees north, even to the line itself.
quotes Но даже в этом путешествии у меня были несчастья тоже, особенно, что я постоянно больна, будучи брошен в насильственных тропическая лихорадка от чрезмерного тепла климат; наш основной торговый время на побережье, от широты 15 градусов севера к линии.
quotes In this distress, we had, besides the terror of the storm, one of our men died of the calenture, and one man and a boy washed overboard.
quotes В этом бедствии у нас было, кроме террора шторма, один из наших людей умирают от тропическая лихорадка, и один мужчина и мальчик смыло за борт.
quotes [2.6] Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent calenture [fever] by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from latitude of 15 degrees north even to the line itself.
quotes Но даже в этом путешествии у меня были несчастья тоже, особенно, что я постоянно больна, будучи брошен в насильственных тропическая лихорадка от чрезмерного тепла климат; наш основной торговый время на побережье, от широты 15 градусов севера к линии.