
Blaze
UK
/bleɪz/
US
/bleɪz/

Translation blaze into russian
blaze
VerbUK
/bleɪz/
US
/bleɪz/
The campfire continued to blaze throughout the night.
Костёр продолжал пылать всю ночь.
The building began to blaze after the lightning strike.
Здание начало гореть после удара молнии.
The fireworks blazed in the night sky.
Фейерверки сверкали в ночном небе.
Additional translations
blaze
NounUK
/bleɪz/
US
/bleɪz/
The blaze consumed the entire building.
Пламя поглотило все здание.
There was a sudden blaze of light in the sky.
В небе была внезапная вспышка света.
We sat around the blaze and sang songs.
Мы сидели вокруг костра и пели песни.
Definitions
blaze
VerbUK
/bleɪz/
US
/bleɪz/
To burn brightly and intensely.
The campfire blazed throughout the night, keeping us warm.
To shine brightly or powerfully.
The sun blazed down on the desert, making it difficult to find shade.
To move rapidly and with great intensity.
The runner blazed past his competitors to win the race.
To mark a trail by cutting or painting marks on trees.
They blazed a path through the forest to guide future hikers.
blaze
NounUK
/bleɪz/
US
/bleɪz/
A very large or fiercely burning fire.
Firefighters struggled to control the blaze that engulfed the forest.
A bright flame or fire.
The blaze from the campfire lit up the night sky.
A strong or bright light or glare.
The blaze of the midday sun was almost blinding.
A sudden outburst of something, especially emotion.
There was a blaze of anger in his eyes when he heard the news.
A white mark or spot on the face of an animal, especially a horse.
The horse had a distinctive blaze running down its nose.
Idioms and phrases
go out in a blaze of glory
The team went out in a blaze of glory, winning their final match.
уйти в сиянии славы
Команда ушла в сиянии славы, выиграв свой последний матч.
in a blaze of glory
He retired in a blaze of glory after winning the championship.
в сиянии славы
Он ушёл в сиянии славы после победы в чемпионате.
a blaze of color
The garden was a blaze of color in the spring.
вспышка цвета
Сад был вспышкой цвета весной.
hearth blaze
The hearth blaze crackled cheerfully.
пламя очага
Пламя очага весело потрескивало.
blaze of creativity
The artist worked with a blaze of creativity that captivated everyone.
пламя творчества
Художник работал с пламенем творчества, которое захватило всех.
blaze of inspiration
He felt a sudden blaze of inspiration hit him while writing.
пламя вдохновения
Он почувствовал внезапное пламя вдохновения, когда писал.
blaze of light
The artist captured the beauty of a blaze of light in his painting.
вспышка света
Художник запечатлел красоту вспышки света в своей картине.
blaze of excitement
The audience erupted with a blaze of excitement during the performance.
пламя волнения
Зрители взорвались пламенем волнения во время представления.
blaze of hope
There was a blaze of hope in her eyes as she spoke about her future.
пламя надежды
В ее глазах горело пламя надежды, когда она говорила о своем будущем.
blaze of glory
The athlete retired in a blaze of glory after winning the championship.
вспышка славы
Спортсмен ушел на пенсию в вспышке славы после победы в чемпионате.
blaze of anger
He spoke with a blaze of anger that surprised everyone.
вспышка гнева
Он говорил с вспышкой гнева, которая удивила всех.
blaze of passion
Their relationship was fueled by a blazing blaze of passion.
пламя страсти
Их отношения подпитывались пламенем страсти.
blaze of fire
The campsite was filled with a warm blaze of fire during the chilly night.
пламя огня
Кемпинг был наполнен теплым пламенем огня в холодную ночь.
a blaze of publicity
The new product was launched in a blaze of publicity.
вспышка публичности
Новый продукт был запущен с вспышкой публичности.
blaze (one's) own path
She decided to blaze her own path in the art world.
прокладывать (свой) собственный путь
Она решила прокладывать свой собственный путь в мире искусства.
blaze a trail
He blazed a trail through the dense forest.
прокладывать путь
Он прокладывал путь через густой лес.
blazed landscape
The sunset blazed the landscape in warm colors.
ярко освещённый пейзаж
Закат залил пейзаж тёплыми красками.
blaze a fire
They will blaze a fire for the evening gathering.
разжечь огонь
Они разожгут огонь для вечерней встречи.
blaze a gun
He decided to blaze a gun at the shooting range.
стрелять из пистолета
Он решил стрелять из пистолета на стрелковом тире.
blaze up
The campfire began to blaze up as the wind picked up.
разгореться
Костер начал разгораться, когда поднялся ветер.
blaze away
They continued to blaze away at the target.
пламя разгораться
Они продолжали стрелять по цели.
blaze brightly
The fireworks will blaze brightly in the night sky.
ярко сверкать
Фейерверки будут ярко сверкать в ночном небе.
blaze a path
Someone blazed a path through the snow.
прокладывать путь
Кто-то прокладывал путь через снег.
blaze with anger
He blazed with anger when he heard the news.
пылать от гнева
Он пылал от гнева, когда услышал новости.