Умереть
Übersetzung von "умереть" ins Englisch
умереть
VerbОсновная форма
/ʊmʲɪˈrʲetʲ/
умереть
умру
умрёшь
умрёт
умрём
умрёте
умрут
умер
умерла
умерло
умерли
умерев
умерши
умерший
Глагол совершенного вида; формы «умру, умрёшь…» выражают будущее простое (не настоящее).
Formal; used in medical/reporting contexts.
Пациент умер ночью.
The patient expired during the night.
pass away
Euphemistic, polite way to say “die”; mainly about people. Его дедушка недавно умер.
His grandfather recently passed away.
Он боится, что может умереть в одиночестве.
He is afraid that he might die alone.
More formal/literary; often used for death in disasters, war, harsh conditions.
Многие солдаты умерли в бою.
Many soldiers perished in battle.
Definitionen
умереть
VerbОсновная форма
/ʊmʲɪˈrʲetʲ/
Прекратить жить, перестать существовать (о живом существе).
Он умер от старости в своем доме.
Прекратить существование, исчезнуть (о явлениях, чувствах и т. п.).
Ее надежда умерла после этого события.
Испытать сильное чувство восторга, изумления, смеха и т. п. (разг., гипербол.).
Я чуть не умер со смеху, когда услышал эту историю.
Redewendungen und Phrasen
умереть от голода
Многие животные могут умереть от голода зимой.
to die of hunger
Many animals can die of hunger in winter.
умереть от болезни
Он боялся умереть от болезни.
to die from a disease
He was afraid of dying from a disease.
умереть от любви
В романе главный герой готов умереть от любви.
to die of love
In the novel, the main character is ready to die of love.
умереть от смеха
Её шутка была настолько смешной, что мы чуть не умерли от смеха.
to die laughing
Her joke was so funny that we almost died laughing.
умереть в одиночестве
Он не хотел умереть в одиночестве.
to die alone
He didn't want to die alone.
умереть от старости
Он мечтал прожить долго и умереть от старости в своём доме.
to die of old age
He dreamed of living a long life and dying of old age in his own home.
умереть во сне
Говорят, он тихо умер во сне и ничего не почувствовал.
to die in one's sleep
They say he quietly died in his sleep and felt nothing.
умереть на месте
Я чуть не умер на месте, когда услышал эту новость.
to die on the spot
I nearly died on the spot when I heard the news.
умереть своей смертью
Ему повезло: он умер своей смертью, не зная войны и тюрьмы.
to die a natural death
He was lucky: he died a natural death, never knowing war or prison.
умереть от ран
Солдат был тяжело ранен и умер от ран в госпитале.
to die of (one's) wounds
The soldier was seriously wounded and died of his wounds in the hospital.
умереть от сердечного приступа
По словам врачей, он умер от сердечного приступа.
to die of a heart attack
According to the doctors, he died of a heart attack.
умереть в бою
Он не хотел отступать и был готов умереть в бою.
to die in battle
He didn't want to retreat and was ready to die in battle.
умереть за родину
В письме он писал, что готов умереть за родину, если придётся.
to die for one's country
In the letter he wrote that he was ready to die for his country if necessary.
умереть при исполнении
Пожарный умер при исполнении, спасая людей из горящего дома.
to die in the line of duty
The firefighter died in the line of duty while rescuing people from a burning house.
умереть на руках у (кого-то)
Она боялась, что отец может умереть на руках у (неё).
to die in the arms of (someone)
She was afraid that her father might die in her arms.
умереть молодым
Он умер молодым, не успев осуществить свои планы.
to die young
He died young, before he could fulfill his plans.
умереть внезапно
Дедушка умер внезапно, и никто не успел попрощаться.
to die suddenly
Grandfather died suddenly, and no one had time to say goodbye.