Нотка
Übersetzung von "нотка" ins Englisch
нотка
SubstantivОсновная форма
/ˈnotkə/
В прямом значении — уменьшительное к «нота»; очень часто употребляется в переносном значении «оттенок, примесь чего-либо».
Music; also common in the figurative phrase 'a note of ...'.
Певица взяла высокую нотку без напряжения.
The singer hit a high note effortlessly.
Very common in figurative uses, often with 'of'.
В его голосе слышалась нотка тревоги.
There was a hint of anxiety in his voice.
Weitere Übersetzungen
A small amount or sign of something; slightly formal.
Used for a slight colouring of a mood, feeling, or quality.
A subtle nuance or slight degree of a feeling or quality; slightly literary.
Often used with 'of' to mean a small amount of a feeling or quality.
Definitionen
нотка
SubstantivОсновная форма
/ˈnotkə/
Уменьшительное к «нота»: отдельный музыкальный звук, обозначаемый знаком в нотной записи.
Певица взяла высокую нотку без напряжения.
Переносно: небольшой оттенок, след, примесь какого-либо чувства, качества, настроения.
В его голосе слышалась нотка тревоги.
Redewendungen und Phrasen
нотка иронии
В его голосе прозвучала легкая нотка иронии.
a note of irony
There was a slight note of irony in his voice.
нотка грусти
В этой мелодии чувствуется нотка грусти.
a hint of sadness
There is a hint of sadness in this melody.
нотка тревоги
В ее словах была заметна нотка тревоги.
a note of anxiety
There was a note of anxiety in her words.
нотка недовольства
Он ответил с едва уловимой ноткой недовольства.
a note of displeasure
He replied with a barely perceptible note of displeasure.
нотка сарказма
В его реплике прозвучала нотка сарказма.
a note of sarcasm
There was a note of sarcasm in his remark.
нотка сомнения
В его тоне появилась нотка сомнения.
a hint of doubt
There was a hint of doubt in his tone.
нотка уважения
В ее словах слышалась нотка уважения.
a note of respect
There was a note of respect in her words.
нотка юмора
Автор добавил в рассказ нотку юмора.
a touch of humor
The author added a touch of humor to the story.
нотка надежды
Даже в трудные времена в его голосе звучала нотка надежды.
a glimmer of hope
Even in difficult times, there was a glimmer of hope in his voice.
нотка восхищения
В ее взгляде мелькнула нотка восхищения.
a hint of admiration
A hint of admiration flickered in her eyes.
нотка горечи
В его улыбке чувствовалась нотка горечи.
a hint of bitterness
There was a hint of bitterness in his smile.
нотка в голосе
В его голосе появилась нотка раздражения.
a note in someone's voice
There was a note of irritation in his voice.