ru

Залезть

en

Übersetzung von "залезть" ins Englisch

залезть
Verb
raiting
Основная форма
/zɐˈlʲestʲ/
Colloquial; implies unwanted involvement in someone else's affairs.
Не залезай в наш разговор.
Don't meddle in our conversation.
Formal; typically used with debt(s) or losses.
После покупки машины он залез в долги.
After buying a car, he incurred debts.
Кот залез на крышу.
The cat climbed onto the roof.
Implies stealth or lack of permission; often used with into.
Он залез в дом через окно.
He sneaked into the house through the window.
Weitere Übersetzungen
More neutral and formal than meddle.
Often implies slow, stealthy movement.
Used for difficult or awkward climbing.

Definitionen

залезть
Verb
raiting
Основная форма
/zɐˈlʲestʲ/
Подняться или забраться куда-либо, обычно на высоту или в труднодоступное место.
Кот залез на крышу.
Проникнуть внутрь чего-либо, часто тайком или без разрешения.
Мальчик залез в чужой карман.
Разг. вмешаться не в своё дело; сунуться туда, где не ждут.
Не залезай в наш разговор.
Разг. оказаться втянутым в невыгодное положение, особенно в долги.
После покупки машины он залез в долги.

Redewendungen und Phrasen

залезть в долги
После ремонта он сильно залез в долги.
to get into debt
After the renovation, he got heavily into debt.
залезть в карман
Он машинально залез в карман за ключами.
to reach into one's pocket
He absentmindedly reached into his pocket for his keys.
залезть на дерево
Кошка испугалась и залезла на дерево.
to climb up a tree
The cat got scared and climbed up a tree.
залезть в окно
Вор попытался залезть в окно на первом этаже.
to climb in through the window
The thief tried to climb in through the window on the first floor.
залезть в голову
Эта мысль надолго залезла ему в голову.
to get into (someone's) head
That thought got into his head and stayed there for a long time.
залезть в душу
Незачем залезать человеку в душу.
to pry into someone's soul
There's no need to pry into a person's soul.
залезть в телефон
Не нужно залезать в чужой телефон.
to snoop through someone's phone
You don't need to snoop through someone else's phone.
залезть в интернет
Я залез в интернет и быстро нашёл нужную информацию.
to go online
I went online and quickly found the information I needed.
залезть под одеяло
В холодный вечер он сразу залез под одеяло.
to get under the blanket
On a cold evening he immediately got under the blanket.
залезть на крышу
Подростки залезли на крышу заброшенного дома.
to climb onto the roof
The teenagers climbed onto the roof of the abandoned house.
залезть в чужой разговор
Не стоит залезать в чужой разговор без приглашения.
to butt into someone else's conversation
You shouldn't butt into someone else's conversation without being invited.
залезть в постель
После долгой дороги она мечтала поскорее залезть в постель.
to get into bed
After the long journey, she longed to get into bed as soon as possible.