
Раздуваешь

Translation раздуваешь into english
раздувать
Verbраздуваешь
раздувать
раздуваю
раздуваешь
раздувает
раздуваем
раздуваете
раздувают
раздувал
Не стоит раздувать проблему.
There is no need to exaggerate the problem.
Ветер начал раздувать огонь.
The wind started to fan the fire.
Он начал раздувать воздушный шар.
He started to inflate the balloon.
Additional translations
swell
amplify
blow up
раздуть
Verbраздуваешь
раздуть
раздуваю
раздуваешь
раздувает
раздуваем
раздуваете
раздувают
раздул Past
раздула
раздуло
раздули
Он смог раздуть воздушный шарик за несколько секунд.
He was able to inflate the balloon in a few seconds.
Ветер начал раздуть пламя костра.
The wind began to blow up the campfire flames.
Журналист решил раздуть эту историю для большего эффекта.
The journalist decided to exaggerate the story for greater effect.
Additional translations
aggrandize
Definitions
раздуть
VerbУвеличить объем или размеры чего-либо, наполнив воздухом или газом.
Раздуть воздушный шарик до больших размеров.
Сделать что-либо более значительным, важным, чем оно есть на самом деле.
Раздуть незначительный инцидент до масштабов скандала.
Усилить огонь, пламя, подув на него.
Раздуть костер, чтобы он горел ярче.
Idioms and phrases
раздуть конфликт
Эти действия могут раздуть конфликт между странами.
to inflame a conflict
These actions can inflame a conflict between countries.
раздуть скандал
Журналисты постарались раздуть скандал вокруг этой истории.
to blow up a scandal
Journalists tried to blow up a scandal around this story.
раздуть пламя
Ветер может раздуть пламя в костре.
to fan the flames
The wind can fan the flames in the campfire.
раздуть проблему
Не стоит раздуть проблему, которая уже решена.
to exaggerate a problem
It's not worth exaggerating a problem that has already been solved.
раздуть слухи
Он умеет раздуть слухи даже из незначительных событий.
to spread rumors
He knows how to spread rumors even from insignificant events.