Rabble-rousing
Übersetzung von "rabble-rousing" ins Russisch
rabble-rousing
SubstantivUsed as an uncountable noun for the act or practice of inciting public emotion or disorder.
Обычно о политической или общественной агитации, имеющей провокационный, смутьянящий характер.
The newspaper criticized the rally as little more than rabble-rousing.
Газета раскритиковала митинг как не более чем подстрекательство.
rabble-rousing
Part. Präs.UK
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
US
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
Used to describe speech, rhetoric, or behavior intended to stir up a crowd or public emotion, often in a provocative or disorderly way.
Обычно о речи, риторике или поведении, рассчитанных на возбуждение толпы; часто с неодобрительным оттенком.
The politician delivered a rabble-rousing speech that energized the audience.
Политик произнёс подстрекательскую речь, которая воодушевила аудиторию.
Definitionen
rabble-rousing
SubstantivUK
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
US
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
the act or practice of stirring up public emotion or disorder, especially by provocative speech
The newspaper criticized the rally as little more than rabble-rousing.
rabble-rousing
Part. Präs.UK
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
US
/ˈræb.əl ˌraʊ.zɪŋ/
intended to stir up public emotion or a crowd, especially in a provocative or disorderly way
The politician delivered a rabble-rousing speech that energized the audience.
Redewendungen und Phrasen
political rabble-rousing
The senator was accused of political rabble-rousing during the campaign.
политическая демагогия
Сенатора обвинили в политической демагогии во время кампании.
charges of rabble-rousing
The newspaper denied the charges of rabble-rousing.
обвинения в подстрекательстве толпы
Газета отрицала обвинения в подстрекательстве толпы.
accusations of rabble-rousing
She dismissed the accusations of rabble-rousing as unfounded.
обвинения в подстрекательстве толпы
Она отвергла обвинения в подстрекательстве толпы как необоснованные.
campaign of rabble-rousing
The party launched a campaign of rabble-rousing to stir up support.
кампания по разжиганию народных настроений
Партия начала кампанию по разжиганию народных настроений, чтобы заручиться поддержкой.
a wave of rabble-rousing
A wave of rabble-rousing swept through the city after the announcement.
волна подстрекательства
После объявления по городу прокатилась волна подстрекательства.
engage in rabble-rousing
Opposition leaders were warned not to engage in rabble-rousing.
заниматься подстрекательством толпы
Оппозиционных лидеров предупредили не заниматься подстрекательством толпы.
indulge in rabble-rousing
He tends to indulge in rabble-rousing whenever the election gets close.
заниматься подстрекательством толпы
Он склонен заниматься подстрекательством толпы всякий раз, когда приближаются выборы.
fiery rabble-rousing
The rally was fueled by fiery rabble-rousing from the stage.
пламенные подстрекательские выступления
Митинг подпитывался пламенными подстрекательскими выступлениями со сцены.
reckless rabble-rousing
The editor criticized the article for its reckless rabble-rousing.
безрассудное подстрекательство толпы
Редактор раскритиковал статью за её безрассудное подстрекательство толпы.
classic rabble-rousing
The speech was classic rabble-rousing designed to provoke anger.
типичное разжигание народных страстей
Речь была типичным разжиганием народных страстей, направленным на то, чтобы вызвать гнев.
anti-government rabble-rousing
The authorities blamed anti-government rabble-rousing for the unrest.
антиправительственная агитация
Власти обвинили антиправительственную агитацию в возникновении беспорядков.
right-wing rabble-rousing
The commentator was known for his right-wing rabble-rousing on television.
правые подстрекательства
Комментатор был известен своими правыми подстрекательствами на телевидении.
rabble-rousing speech
The candidate delivered a rabble-rousing speech to energize the crowd.
подстрекательская речь
Кандидат произнёс подстрекательскую речь, чтобы раззадорить толпу.
rabble-rousing rhetoric
His rabble-rousing rhetoric stirred up anger at the rally.
разжигающая риторика
Его разжигающая риторика вызвала гнев на митинге.
rabble-rousing politician
The rabble-rousing politician won support by attacking the opposition.
политик, подстрекающий толпу
Политик, подстрекающий толпу, заручился поддержкой, нападая на оппозицию.
rabble-rousing campaign
The party launched a rabble-rousing campaign to mobilize voters.
подстрекательская кампания
Партия начала подстрекательскую кампанию, чтобы мобилизовать избирателей.
rabble-rousing leader
The rabble-rousing leader used bold slogans to rally the crowd.
лидер, разжигающий толпу
Лидер, разжигающий толпу, использовал смелые лозунги, чтобы взбудоражить её.
rabble-rousing tactics
The newspaper accused him of using rabble-rousing tactics to gain attention.
тактика разжигания толпы
Газета обвинила его в использовании тактики разжигания толпы, чтобы привлечь внимание.
rabble-rousing message
The rabble-rousing message spread quickly on social media.
подстрекательское сообщение
Подстрекательское сообщение быстро распространилось в социальных сетях.
rabble-rousing demagogue
He was described as a rabble-rousing demagogue who fed on public frustration.
демагог, разжигающий толпу
Его описывали как демагога, разжигающего толпу, питавшегося общественным недовольством.
rabble-rousing slogan
A rabble-rousing slogan was printed on banners across the city.
разжигающий толпу лозунг
Разжигающий толпу лозунг был напечатан на транспарантах по всему городу.
rabble-rousing article
The rabble-rousing article criticized the government in inflammatory language.
подстрекательская статья
Подстрекательская статья критиковала правительство в разжигающей риторике.
rabble-rousing editorial
The rabble-rousing editorial sparked a heated debate among readers.
подстрекательская редакционная статья
Подстрекательская редакционная статья вызвала бурные дебаты среди читателей.
rabble-rousing campaign speech
She gave a rabble-rousing campaign speech that brought the audience to its feet.
агитационная речь, разжигающая толпу
Она произнесла агитационную речь, разжигающую толпу, которая подняла аудиторию на ноги.