ru

Условного

en

Translation условного into english

условный
Adjective
raiting
Условный рефлекс формируется при повторении.
A conditional reflex is formed with repetition.
Это условный сценарий, который может никогда не произойти.
This is a hypothetical scenario that may never happen.
У него был условный договор на работу.
He had a provisional employment contract.
Условный срок выполнения проекта составляет три месяца.
The stipulated completion time for the project is three months.

Definitions

условный
Adjective
raiting
Зависящий от выполнения определённых условий, не окончательный.
Условный договор вступает в силу только после выполнения всех пунктов соглашения.
Обозначающий что-либо в виде предположения или гипотезы.
Условный пример был приведён для лучшего понимания темы.
Принятый по соглашению, условленный, не имеющий реального существования.
Условный знак на карте обозначает местоположение реки.
В юриспруденции: связанный с отсрочкой исполнения наказания при соблюдении определённых условий.
Ему был назначен условный срок за совершённое преступление.

Idioms and phrases

условный срок
Ему дали условный срок за кражу.
suspended sentence
He was given a suspended sentence for theft.
условный знак
На карте был указан условный знак дороги.
conventional sign
A conventional sign of the road was indicated on the map.
условное наказание
Судья назначил ему условное наказание.
conditional punishment
The judge gave him a conditional punishment.
условные обозначения
На карте есть условные обозначения объектов.
legend
The map has a legend for the objects.
условная вероятность
Ученые изучают условную вероятность событий.
conditional probability
Scientists study the conditional probability of events.

Examples

quotes Секс (безусловный стимул), Мода (условный стимул), Рок-музыка (условный стимул), Места развлечений (условный стимул) позволяет и дальше манипулировать поведением потребителя:
quotes The ideology of deviance, changing the acting variables: SEX (unconditional incentive), FASHION (conditional incentive), ROCK MUSIC (conditional incentive), PLACES OF ENTERTAINMENT (conditional incentive) allows further to manipulate the consumer behavior:
quotes Идеология девиантности, окрашивающая действующие переменные: СЕКС (безусловный стимул), МОДА (условный стимул), РОК — МУЗЫКА (условный стимул), МЕСТА РАЗВЛЕЧЕНИЙ (условный стимул) — позволяют и дальше манипулировать поведением потребителя: секс – требует участить посещения place (места продаж) в поисках сексуальных развлечений,
quotes The ideology of deviance, changing the acting variables: SEX (unconditional incentive), FASHION (conditional incentive), ROCK MUSIC (conditional incentive), PLACES OF ENTERTAINMENT (conditional incentive) allows further to manipulate the consumer behavior:
quotes Прокурор в понедельник потребовал пятимесячный условный срок для его отца и за более мягкий условный срок для его матери.
quotes The prosecutor called on Monday for a five-month suspended sentence for his father and for a more lenient suspended sentence for his mother.
quotes Если же условный сигнал давать после кормления, то условный рефлекс хоть и вырабатывается, но очень долго и с большим трудом.
quotes If the conditioned signal is given after feeding, then the conditioned reflex is produced, but very long and with great difficulty.
quotes Условный вычет NID не может превышать 80% от налогооблагаемой прибыли в год, и если результатом исчисления налога становятся налоговые убытки, условный вычет NID будет ограничен.
quotes The NID granted cannot exceed 80% of the taxable income for the year and if tax computation results in tax losses then the NID is restricted.

Related words