ru

Трактирщик

en

Translation трактирщик into english

трактирщик
Noun
raiting
Трактирщик предложил гостям горячий ужин.
The innkeeper offered the guests a hot dinner.
Трактирщик всегда следил за порядком в своей таверне.
The tavern keeper always maintained order in his tavern.
Additional translations

Definitions

трактирщик
Noun
raiting
Владелец или управляющий трактиром, заведением, где подают еду и напитки.
Трактирщик приветливо встретил гостей и предложил им лучшие блюда своего заведения.

Idioms and phrases

гостеприимный трактирщик
Гостеприимный трактирщик встретил нас у входа.
hospitable innkeeper
The hospitable innkeeper met us at the entrance.
старый трактирщик
Старый трактирщик рассказывал истории из прошлого.
old innkeeper
The old innkeeper told stories from the past.
доброжелательный трактирщик
Доброжелательный трактирщик угостил нас чаем.
friendly innkeeper
The friendly innkeeper treated us to tea.
знаменитый трактирщик
Знаменитый трактирщик был известен своими блюдами.
famous innkeeper
The famous innkeeper was known for his dishes.
опытный трактирщик
Опытный трактирщик знал, как угодить гостям.
experienced innkeeper
The experienced innkeeper knew how to please the guests.

Examples

quotes Также, как трактирщик в первой рождественской истории (Евангелие от Луки 2), мы считаем, что нам больше гостей не надо.
quotes Just like the innkeeper in the first Christmas story (Luke 2), we don’t believe we need more guests.
quotes Вы вообразите, что я трактирщик в каком-нибудь европейском отеле и даю [общий стол], или table d’hôte.
quotes Imagine that I am an innkeeper in some European hotel and I have a table for everyone or a table a” hôte.
quotes Немецкий трактирщик из приграничного города заметил, что русские, выезжая из России, радуются "как школьники, отправляющиеся на каникулы, а возвращаясь назад, бывают печальны как люди, у которых случилось несчастье".
quotes The German innkeeper from frontier city noticed, that Russians, leaving Russia, are happy «as schoolboys sent on vacation, and coming back, they are sad as people which had a misfortune».
quotes Римский трактирщик перед алтарем стыдился того, что он делал, и Бог был счастлив.
quotes The publican before the altar was ashamed of what he did, and God was happy.
quotes Никаких полицейских записей о выстреле не сохранилось, но Бернар также написал Орье, что трактирщик Артур Раву рассказал ему о «жандармах, которые пришли к постели художника, чтобы упрекнуть в деянии, за которое он несёт ответственность».
quotes No police record of the shooting has survived, but Bernard also wrote to Aurier that the innkeeper Arthur Ravu told him about “the gendarmes who came to the artist’s bed to reproach him for an act for which he was responsible.”

Related words