ru

Трактир

en

Translation трактир into english

трактир
Noun
raiting
Мы зашли в трактир, чтобы пообедать.
We went into the tavern to have lunch.
Старый трактир стоял на окраине деревни.
The old inn stood on the edge of the village.
Additional translations

Definitions

трактир
Noun
raiting
Трактир - это заведение, где подают еду и напитки, часто с возможностью ночлега, особенно популярное в дореволюционной России.
Путники остановились в трактире, чтобы пообедать и отдохнуть перед дальней дорогой.

Idioms and phrases

старый трактир
В старом трактире всегда много посетителей.
old tavern
There are always many visitors in the old tavern.
трактир на углу
Трактир на углу известен своими блюдами.
tavern on the corner
The tavern on the corner is known for its dishes.
трактирщик
Трактирщик приветствует всех гостей.
tavern keeper
The tavern keeper greets all the guests.
шумный трактир
Люди часто спорят в шумном трактире.
noisy tavern
People often argue in the noisy tavern.
трактир (кого-то) угощает
Каждое воскресенье трактир угощает музыкой.
(someone) treated by the tavern
Every Sunday the tavern treats with music.
кабина трактора
Кабина трактора была просторной и удобной.
tractor cab
The tractor cab was spacious and comfortable.

Examples

quotes В Новгороде на Буяновой улице был старорусский трактир, в нем и писал я „Новгородцев” в часы, когда трактир был заперт.
quotes There was an old Russian tavern in the “Buianova” street in Novgorod, I wrote “Novgorodians” there at the hours when the tavern was locked.
quotes «В трактир ввалилась компания хулиганов, которые вели себя очень буйно, не заплатили за то, что съели и выпили, ушли в том же направлении, какое избрали молодой человек и девушка, вернулись в трактир, когда начинало смеркаться, и переправились на другой берег как будто в большой спешке».
quotes ‘A gang of miscreants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment, followed in the route of the young man and girl, returned to the inn about dusk, and recrossed the river as if in great haste.’
quotes В конце 18 века в Санкт-Петербурге было несколько крупных Постоялых дворов: "Лондон" ("Гейденрейхский трактир", Невский проспект, 1, дом не сохранился), "Город Париж" (М. Морская ул., 23/8), Демутов трактир и множество мелких.
quotes In late 18th century St. Petersburg, there were several large inns, such as the London (Heydenreich's Traktir, 1 Nevsky Prospect, the building has not survived), the Paris City (8/23 Malaya Morskaya Street), Demoute’s Traktir and many smaller inns.
quotes Никто, например, не потрудился навести справки о смуглом моряке, зашедшем с девушкой в трактир, или поискать связь Между первым и вторым исчезновениями Мари.
quotes Nobody, for example, bothered to make inquiries about the swarthy sailor who came with the girl to the inn, or to look for a connection between the first and second disappearances of Marie.
quotes Правда, в те годы такого слова и понятия, как гостиница или отель в русском языке не существовало, а было более понятное для всех постояльцев определение «трактир».
quotes However, in those years, such a word and concept as a hotel or hotel in Russian did not exist, but it was more understandable for all guests definition of “inn.”

Related words