ru

Рассеивать

en

Translation рассеивать into english

рассеивать
Verb
raiting
рассеивал
Ветер начал рассеивать облака.
The wind began to disperse the clouds.
Он начал рассеивать семена по полю.
He began to scatter seeds across the field.
Солнце помогло рассеивать туман.
The sun helped to dissipate the fog.

Definitions

рассеивать
Verb
raiting
Разбрасывать что-либо в разные стороны, распределять на большом пространстве.
Фермер начал рассеивать семена по полю.
Распространять свет, лучи, делая их менее концентрированными.
Туман начал рассеивать свет фар автомобиля.
Устранять, разгонять что-либо, например, сомнения или страхи.
Его слова помогли рассеивать мои сомнения.

Idioms and phrases

рассеивать сомнения
Его уверенность помогла рассеивать сомнения у коллег.
to dispel doubts
His confidence helped to dispel doubts among colleagues.
рассеивать свет
Шторы были идеальны для того, чтобы рассеивать свет.
to diffuse light
The curtains were perfect for diffusing light.
рассеивать внимание
Слишком много задач одновременно может рассеивать внимание.
to scatter attention
Too many tasks at once can scatter attention.
рассеивать слухи
Официальное заявление должно рассеивать слухи.
to dispel rumors
The official statement should dispel rumors.
рассеивать мифы
Учёные работают, чтобы рассеивать мифы о здоровье.
to dispel myths
Scientists work to dispel myths about health.

Examples

quotes Для того чтобы разрешить эти противоречащие друг другу задачи, каждый металлический слой 18 должен представлять собой некогерентную пленку, обладающую возможностью рассеивать, диффузионно рассеивать и/или поглощать видимый свет, но иметь достаточную толщину, чтобы частично задерживать или уменьшать пропускание видимого света через модуль 12.
quotes To resolve these conflicting tasks, each metal layer 18 should be an incoherent film, having the opportunity to dissipate, diffusion to dissipate and/or absorb visible light, but to be thick enough to partially delay or reduce the transmittance of visible light is ay deposition by sputtering technique.
quotes У обезжиренного молока есть только мицеллы казеина, чтобы рассеивать свет, и они имеют тенденцию рассеивать более коротковолновый синий свет больше, чем красный, что придает обезжиренному молоку голубоватый оттенок.
quotes Fat-free skim milk has only the casein micelles to scatter light, and they tend to scatter shorter-wavelength blue light more than they do red, giving skim milk a bluish tint.
quotes «Но никто никогда не предлагал рассеивать их в окружающую среду.
quotes “But no one’s ever proposed dispersing them into the environment.
quotes "Положительные результаты последних лет не должны рассеивать наше внимание и заслонять потенциальные опасности.
quotes "The positive results of the last few years should not distract our attention from or obscure the potential dangers.
quotes Это тоже определенно, потому что вы будете рассеивать в борьбе свою собственную энергию.
quotes That too is certain, because you will dissipate your own energy in the fight.

Related words