ru

Пышноречивый

en

Translation of "пышноречивый" into English

пышноречивый
Adjective
raiting
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Книжное; обычно с оттенком иронии или неодобрения.
Formal and literary; often disapproving, especially of speech or style that sounds excessively elevated or ornate.
Пышноречивый оратор говорил долго и ни о чём.
The grandiloquent orator spoke at length about nothing in particular.
Strongly negative; used of pompous, inflated rhetoric or style.
Пышноречивый оратор не произвёл впечатления на слушателей.
The bombastic orator made no impression on the audience.
Used of highly embellished speech or style; often disapproving.
Пышноречивая речь звучала неестественно.
The florid speech sounded unnatural.
Often disapproving; suggests language that is too ornate or elaborate.
Пышноречивые фразы раздражали читателей.
The flowery phrases irritated the readers.
Often disapproving; describes exaggeratedly elevated language or style.
Пышноречивый стиль статьи мешал пониманию.
The high-flown style of the article made it hard to understand.

Definitions

пышноречивый
Adjective
raiting
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Основная форма
/pɨʂnərʲɪˈt͡ɕivɨj/
Отличающийся пышной, вычурной, высокопарной речью; склонный к витиеватому, излишне торжественному выражению мысли.
Пышноречивый оратор долго и вычурно излагал свою мысль.

Idioms and phrases

пышноречивый стиль
Его пышноречивый стиль сразу выдал в нем опытного публициста.
grandiloquent style
His grandiloquent style immediately revealed him to be an experienced essayist.
пышноречивые фразы
Он говорил пышноречивыми фразами, но за ними не было никакого содержания.
flowery phrases
He spoke in flowery phrases, but there was no substance behind them.
пышноречивые выражения
В статье было слишком много пышноречивых выражений, которые мешали понять суть.
flowery expressions
The article had too many flowery expressions, which made it difficult to understand the point.
пышноречивая речь
Пышноречивая речь докладчика произвела сильное впечатление на слушателей.
flowery speech
The speaker's flowery speech made a strong impression on the audience.
пышноречивый оратор
Пышноречивый оратор легко увлекал аудиторию и держал зал в напряжении.
a florid orator
The florid orator easily captivated the audience and kept the hall in suspense.
пышноречивые обещания
Избиратели устали слышать пышноречивые обещания, за которыми ничего не следует.
flowery promises
Voters are tired of hearing flowery promises that amount to nothing.
пышноречивая манера
Ему была свойственна пышноречивая манера изложения, не всем приходившаяся по вкусу.
flowery manner of expression
He had a flowery manner of expression, which was not to everyone's taste.
пышноречивый слог
Автор сознательно выбрал пышноречивый слог, чтобы придать тексту торжественность.
grandiloquent style
The author deliberately chose a grandiloquent style to give the text a sense of solemnity.
пышноречивый комплимент
Ее смутил его пышноречивый комплимент, сказанный при всех.
flowery compliment
She was embarrassed by his flowery compliment, which he made in front of everyone.
пышноречивое описание
Пышноречивое описание природы звучало красиво, но было слишком затянутым.
flowery description
The flowery description of nature sounded beautiful, but it was too long-winded.