По-царистски
Translation of "по-царистски" into English
по-царистски
AdverbОсновная форма
/pətsɐˈrʲistkʲɪ/
Пишется через дефис; обозначает признак действия по отношению к царизму, в его духе.
Used of actions, attitudes, or reasoning characteristic of tsarist autocracy; formal and political.
Он рассуждал по-царистски, оправдывая неограниченную власть.
He reasoned autocratically, justifying unlimited power.
Additional translations
Also possible when the meaning is strongly oppressive or arbitrary; less specific than autocratically.
Definitions
по-царистски
AdverbОсновная форма
/pətsɐˈrʲistkʲɪ/
Так, как свойственно царизму; в духе царизма.
Он рассуждал по-царистски, оправдывая неограниченную власть.
Idioms and phrases
жить по-царистски
Он мечтал жить по-царистски и ни в чем себе не отказывать.
to live like a tsar
He dreamed of living like a tsar and not denying himself anything.
отдыхать по-царистски
После долгой работы они наконец-то смогли отдыхать по-царистски.
to relax like a tsar
After working for a long time, they were finally able to relax like tsars.
пировать по-царистски
В праздник хозяева решили пировать по-царистски, не жалея угощений.
to feast like tsars
For the holiday the hosts decided to feast like tsars, not sparing any treats.
обедать по-царистски
В выходной день вся семья обедала по-царистски, с несколькими горячими блюдами.
to dine like a tsar
On their day off, the whole family dined like a tsar, with several hot dishes.
ужинать по-царистски
В дорогом ресторане можно ужинать по-царистски и наслаждаться каждой деталью.
to dine like a tsar
At an expensive restaurant, you can dine like a tsar and enjoy every detail.
праздновать по-царистски
Свадьбу решили праздновать по-царистски, с музыкой, цветами и большим столом.
celebrate in tsarist fashion
They decided to celebrate the wedding in tsarist fashion, with music, flowers, and a large feast.
устроить по-царистски
Друзья решили устроить по-царистски его день рождения.
to do something in a regal manner
The friends decided to celebrate his birthday in a regal manner.
встретить по-царистски
Гостей встретили по-царистски: с хлебом, солью и теплыми словами.
to give a royal welcome
The guests were given a royal welcome: with bread and salt and warm words.
накормить по-царистски
Бабушка всегда умела накормить по-царистски любого гостя.
to feed someone like royalty
Grandmother always knew how to feed any guest like royalty.
разгуляться по-царистски
На корпоративах они любят разгуляться по-царистски и не экономить на развлечениях.
to live it up like a tsar
At company parties they like to live it up like tsars and spare no expense on entertainment.