ru

По-рантьерски

en

Translation of "по-рантьерски" into English

по-рантьерски
Adverb
raiting
Основная форма
/pə rɐnʲˈtʲjer͡skʲɪ/
like a rentier
Used to describe a way of life based on unearned income from capital or rent; somewhat bookish.
Он жил по-рантьерски, не работая и существуя на проценты с капитала.
He lived like a rentier, not working and living off the interest on his capital.

Definitions

по-рантьерски
Adverb
raiting
Основная форма
/pə rɐnʲˈtʲjer͡skʲɪ/
Так, как свойственно рантье; в манере человека, живущего на доходы от капитала или ренты.
Он жил по-рантьерски, не работая и существуя на проценты с капитала.

Idioms and phrases

жить по-рантьерски
После продажи бизнеса он стал жить по-рантьерски и много времени уделял путешествиям.
to live off one's investments
After selling the business he began to live off his investments and spent a lot of time traveling.
отдыхать по-рантьерски
Летом они отдыхали по-рантьерски: без спешки, с долгими прогулками и обедами на террасе.
to relax like a rentier
In summer they relaxed like rentiers: unhurried, with long walks and lunches on the terrace.
мыслить по-рантьерски
Он по-прежнему мыслил по-рантьерски и не хотел возвращаться к активной работе.
to think like a rentier
He still thought like a rentier and did not want to return to active work.
смотреть на жизнь по-рантьерски
После наследства он начал смотреть на жизнь по-рантьерски и ценить покой больше денег.
to take a rentier's view of life
After receiving the inheritance, he began to take a rentier's view of life and to value peace more than money.
относиться к деньгам по-рантьерски
Она относилась к деньгам по-рантьерски: не тратила лишнего и жила на проценты.
to handle money like a rentier
She handled money like a rentier: she avoided unnecessary spending and lived off the interest.
распоряжаться капиталом по-рантьерски
Старый инвестор привык распоряжаться капиталом по-рантьерски, делая ставку на надежный доход.
to manage capital like a rentier
The old investor was used to managing his capital like a rentier, placing his bets on steady income.
проводить время по-рантьерски
В отпуске он проводил время по-рантьерски: читал, спал и подолгу сидел в кафе.
to spend one's time like a man of leisure
On vacation he spent his time like a man of leisure: he read, slept, and sat for long periods in cafés.
обустроить быт по-рантьерски
Супруги обустроили быт по-рантьерски: наняли помощницу и почти не занимались хозяйством.
to set up domestic life rentier-style
The couple set up their domestic life rentier-style: they hired a housekeeper and hardly did any household chores.
одеваться по-рантьерски
Он стал одеваться по-рантьерски — просто, но дорого и без показной роскоши.
to dress like a rentier
He began to dress like a rentier — simply, but expensively and without ostentatious luxury.
вести себя по-рантьерски
На встречах он вел себя по-рантьерски: спокойно, неторопливо и немного отстраненно.
to behave like a rentier
At meetings he behaved like a rentier: calmly, unhurriedly, and a little detached.
обращаться с доходом по-рантьерски
Она умела обращаться с доходом по-рантьерски и откладывала большую часть прибыли.
to manage one's income like a rentier
She knew how to manage her income like a rentier and put aside most of the profits.
строить жизнь по-рантьерски
Он мечтал строить жизнь по-рантьерски, не завися от ежедневной работы.
to live like a rentier
He dreamed of living like a rentier, not having to rely on day-to-day work.

Related words