ru

Обрисовать

en

Translation обрисовать into english

обрисовать
Verb
raiting
обрисовал
Он смог обрисовать основные идеи проекта.
He was able to outline the main ideas of the project.
Она решила обрисовать план на бумаге.
She decided to sketch the plan on paper.
Автор стремился обрисовать жизнь в деревне.
The author aimed to depict life in the village.
Additional translations

Definitions

обрисовать
Verb
raiting
Изобразить контуры, очертания чего-либо.
Художник решил обрисовать фигуру на холсте.
Кратко изложить, описать что-либо.
Докладчик постарался обрисовать основные проблемы проекта.

Idioms and phrases

обрисовать ситуацию
Он попытался обрисовать ситуацию как можно яснее.
describe the situation
He tried to describe the situation as clearly as possible.
обрисовать проблему
Ему удалось обрисовать проблему, с которой мы столкнулись.
outline the problem
He managed to outline the problem we faced.
обрисовать план
На собрании он обрисовал план действий на следующий месяц.
sketch the plan
At the meeting, he sketched the plan for the next month.
обрисовать картину
Автор смог обрисовать картину жизни в провинции.
depict the picture
The author was able to depict the picture of life in the province.
обрисовать перспективы
Эксперт обрисовал перспективы компании на ближайшие годы.
outline the prospects
The expert outlined the company's prospects for the coming years.

Examples

quotes Однако сначала я хотел бы обрисовать главные характерные черты текущего кризиса в Соединенных Штатах.
quotes First, however, I would like to outline the major features of the present crisis within the United States.
quotes Решение обрисовать Обаму как студента колледжа также было обдуманным.
quotes The decision to portray Obama as a college student was deliberate as well.
quotes Могли бы Вы вкратце нам обрисовать позицию России в регионе Черного моря и в отношении конфликтов такого рода?
quotes Could you briefly outline Russia’s position in the Black Sea region and on conflicts of this sort?
quotes «Попробуем обрисовать угрозу для РФ от развития в мире этой новой «карманной» ядерной энергетики LENR.
quotes "We will try to outline the threat to the Russian Federation of development in the world of this new "pocket" nuclear energy LENR.
quotes Текущий кодекс государственной службы был введен 6 июня 2006, чтобы обрисовать в общих чертах основные ценности и стандарты, ожидаемые государственных служащих.
quotes The current civil service code was introduced on 6 June 2006 to outline the core values and standards expected of civil servants.

Related words