ru

Обезьянничает

en

Translation обезьянничает into english

обезьянничать
Verb
raiting
обезьянничал
Он всегда любит обезьянничать за учителем.
He always likes to ape the teacher.
Дети начали обезьянничать движения актера.
The children started to mimic the actor's movements.
Она часто обезьянничает своих друзей.
She often imitates her friends.

Definitions

обезьянничать
Verb
raiting
Подражать кому-либо, копируя его действия, манеры, поведение и т.п., часто в шутливой или насмешливой форме.
Дети любят обезьянничать, повторяя за взрослыми их жесты и слова.

Idioms and phrases

обезьянничать (за кем-то)
Ребенок любит обезьянничать за старшими.
to mimic (someone)
The child likes to mimic the elders.
перестать обезьянничать
Тебе нужно перестать обезьянничать и найти свой стиль.
to stop mimicking
You need to stop mimicking and find your own style.
начать обезьянничать
Он начал обезьянничать за известными актерами.
to start mimicking
He started mimicking famous actors.
продолжать обезьянничать
Она продолжала обезьянничать, несмотря на замечания.
to continue mimicking
She continued mimicking despite the remarks.
обезьянничать (над кем-то)
Он часто обезьянничает над своими друзьями.
to mock (someone)
He often mocks his friends.

Examples

quotes Концертный зал AARHUS (Дания) оснащён медиа-фасадом, который умеет “обезьянничать”.
quotes “Aarhus” concert hall (Denmark) is equipped with a media façade that is intellectually capable of mimicking passers-by.
quotes А вам теперь осталось только обезьянничать».
quotes After all, you are only a monkey.”
quotes Но когда Ватт создает свой двигатель, Дарвин начинает обезьянничать с предками человека, Фрейд — с его душой, а экономисты — с тем и другим, вот тогда лев по-настоящему вырывается из клетки.
quotes But when Watts makes his steam engine, and Darwin begins to monkey with Man’s ancestry—and Freud not so far ahead—the lion will be out of his cage.
quotes Мы не собираемся обезьянничать, если хотите.
quotes To not become a monster, if you will.
quotes Обезьянничать еще никогда не было так весело!
quotes Monsters have never been this much fun!

Related words