Лозунговщина
Translation of "лозунговщина" into English
лозунговщина
NounОсновная форма
/lɐzʊnɡɐfɕˈt͡ɕinə/
Разговорное, обычно неодобрительное; чаще употребляется в единственном числе.
Superficial, formulaic use of slogans; often pejorative and especially common in political or public discourse.
В его выступлении чувствовалась пустая лозунговщина.
There was empty sloganeering in his speech.
Additional translations
sloganism
Rare; used for an overly slogan-based, declarative manner of speaking or writing. Definitions
лозунговщина
NounОсновная форма
/lɐzʊnɡɐfɕˈt͡ɕinə/
Увлечение лозунгами, их чрезмерное и неуместное употребление; поверхностно-декларативное отношение к делу.
В его выступлении чувствовалась пустая лозунговщина.
Idioms and phrases
борьба с лозунговщиной
В статье автор призывает к борьбе с лозунговщиной и пустыми обещаниями.
combating sloganeering
In the article, the author calls for combating sloganeering and empty promises.
критика лозунговщины
Критика лозунговщины прозвучала особенно резко на собрании коллектива.
criticism of sloganeering
Criticism of sloganeering was voiced particularly sharply at the staff meeting.
борьба против лозунговщины
Борьба против лозунговщины стала одной из главных тем обсуждения.
fight against sloganeering
The fight against sloganeering became one of the main topics of discussion.
проявления лозунговщины
В выступлении легко заметить проявления лозунговщины и формального подхода.
manifestations of sloganeering
In the speech it is easy to notice manifestations of sloganeering and a formal approach.
элементы лозунговщины
Доклад содержал элементы лозунговщины, но не предлагал конкретных мер.
elements of sloganeering
The report contained elements of sloganeering, but did not propose concrete measures.
налёт лозунговщины
В статье чувствовался налёт лозунговщины, из-за чего она звучала неубедительно.
an air of sloganeering
The article had an air of sloganeering, which made it sound unconvincing.
обвинять в лозунговщине
Его стали обвинять в лозунговщине, хотя он пытался говорить по существу.
to accuse (someone) of empty sloganeering
They began to accuse him of empty sloganeering, although he was trying to speak substantively.
упрёк в лозунговщине
Упрёк в лозунговщине был справедливым, потому что речь получилась слишком общей.
a criticism of sloganeering
The criticism of sloganeering was justified, because the speech turned out to be too general.
скатываться к лозунговщине
Обсуждение быстро стало скатываться к лозунговщине вместо конкретного анализа.
to descend into sloganeering
The discussion quickly began to descend into sloganeering instead of concrete analysis.
отказ от лозунговщины
Отказ от лозунговщины сделал его выступление более честным и убедительным.
rejection of sloganeering
The rejection of sloganeering made his speech more honest and convincing.
изживание лозунговщины
Изживание лозунговщины в работе требует точности, ответственности и реальных дел.
eliminating empty sloganeering
Eliminating empty sloganeering in the workplace requires precision, responsibility, and concrete action.
в духе лозунговщины
Текст написан в духе лозунговщины и почти не содержит конкретики.
in the spirit of sloganeering
The text is written in the spirit of sloganeering and hardly contains any concrete details.