ru

Изменяющий

en

Translation изменяющий into english

изменяющий
Adjective
raiting
Изменяющийся мир требует адаптации.
A changing world requires adaptation.
Изменяющий состав лекарства может повлиять на его эффективность.
An altering composition of the drug can affect its effectiveness.
Изменяющий код программист должен быть осторожен.
A modifying code programmer must be careful.
Additional translations

Definitions

изменяющий
Adjective
raiting
Способный изменять что-либо, вносить изменения.
Изменяющий подход к обучению может значительно повысить успеваемость студентов.
Подверженный изменениям, изменчивый.
Изменяющий климат оказывает влияние на экосистемы по всему миру.

Idioms and phrases

изменяющийся мир
Изменяющийся мир требует от нас гибкости.
changing world
The changing world requires flexibility from us.
изменяющий программу
Он работает над изменяющим программу алгоритмом.
modifying program
He is working on an algorithm modifying the program.
изменяющий курс
Изменяющий курс ветра повлиял на маршруты судов.
changing course
The changing course of the wind affected the ships' routes.
изменяющий форму
Это животное обладает изменяющей форму способностью.
shape-changing
This animal has a shape-changing ability.
изменяющий правила
Компания представила изменяющий правила подход к маркетингу.
rule-changing
The company introduced a rule-changing approach to marketing.

Examples

quotes В общем, можно различать два типа фармакогенетических состояний: генетические состояния, передаваемые как единственный фактор, изменяющий способ воздействия лекарств на тело (измененное действие лекарства) и генетические состояния, передаваемые как единственный фактор, изменяющий способ воздействия тела на лекарственное средство (измененный метаболизм лекарственного средства).
quotes In general, two pharmacogenetic conditions can be differentiated: (1) genetic conditions transmitted as a single factor altering the interaction of a modality with the body (altered drug action) or (2) genetic conditions transmitted as single factors altering the way the body acts on a modality (altered drug metabolism).
quotes Они смотрят на Договор после Договора, изменяющий баланс между государствами-членами и ЕС.
quotes They see treaty after treaty changing the balance between member states and the EU.
quotes Шесть лет в отношения, у нас теперь было два ребенка, которые сталкивались нами изменяющий жизнь кризис - возможный развод.
quotes Six years into the relationship we now had two children who were facing with us a life-changing crisis – possible divorce.
quotes Этот препарат, изменяющий жизнь, производится польской компанией и может быть легко получен с их веб-сайта или с amazon.com.
quotes This life change of the drug is produced by a Polish company and can easily be obtained from their site or from Amazon.com.
quotes Это был еще один изменяющий игру разговор для нее.
quotes This was another game-changing conversation for her.

Related words