ru

Знаково

en

Translation of "знаково" into English

знаковый
Adjective
знаково n
raiting
Основная форма
/ˈznakəvɨj/
Основная форма
/ˈznakəvɨj/
Основная форма
/ˈznakəvɨj/
Основная форма
/ˈznakəvɨj/
знаковый m
знаковая f
знаковое n
знаковые pl
более знаковый Comp.
самый знаковый Super.
Эта знаковая картина известна во всем мире.
This iconic painting is known worldwide.
Знаковый жест примирения был важен для обеих сторон.
The symbolic gesture of reconciliation was important for both sides.
Знаковое событие произошло в прошлом году.
A significant event happened last year.
Additional translations
знаково
Adverb
raiting
Основная форма
/znákəvə/
Used when an action conveys significance or implication; somewhat literary.
Он знаково посмотрел на часы.
He looked at his watch meaningfully.
Indicates an implicit or hidden meaning; often literary or contextual.
Она знаково улыбнулась, когда вошёл он.
She smiled tellingly when he came in.

Definitions

знаковый
Adjective
raiting
Обозначающий что-либо, символический.
Знаковый жест, который использовали для приветствия, был понятен всем.
Имеющий особое значение, важный в каком-либо контексте.
Этот знаковый момент в истории компании стал началом нового этапа развития.
Относящийся к системе знаков (семиотике), связанный с использованием знаков.
В знаковой теории культуры большое внимание уделяется структуре символов.
знаково
Adverb
raiting
Основная форма
/znákəvə/
Символично, с особым значением; так, что выражает знак или смысл.
Он знаково улыбнулся в ответ.

Idioms and phrases

знаковый фильм
Этот знаковый фильм получил множество наград.
iconic film
This iconic film received many awards.
знаковая фигура
Он стал знаковой фигурой в истории музыки.
iconic figure
He became an iconic figure in the history of music.
знаковое событие
Это было знаковое событие в нашей жизни.
landmark event
It was a landmark event in our lives.
знаковое здание
Знаковое здание привлекает множество туристов.
landmark building
The landmark building attracts many tourists.
знаковая личность
Она знаковая личность в мире моды.
iconic personality
She is an iconic personality in the fashion world.
знаково прозвучало
Его признание прозвучало знаково и заставило всех задуматься.
sounded significant
His confession sounded significant and made everyone think.
знаково совпало
Выход книги знаково совпало с юбилеем автора.
coincided meaningfully
The book's release coincided meaningfully with the author's anniversary.
знаково выглядит
Этот жест знаково выглядит на фоне предыдущих заявлений.
appears significant
This gesture appears significant in light of previous statements.
знаково сказано
В интервью это было сказано знаково и очень точно.
said tellingly
In the interview it was said tellingly and very precisely.
знаково отмечено
В докладе знаково отмечено изменение общественного мнения.
notably highlighted
The report notably highlighted a change in public opinion.
знаково названо
Проект был знаково назван в честь исторического события.
was symbolically named
The project was symbolically named in honor of a historic event.
знаково символизирует
Новый памятник знаково символизирует память о прошлом.
symbolically represents
The new monument symbolically represents the memory of the past.
знаково подчеркивает
Эта деталь знаково подчеркивает важность момента.
meaningfully underscores
This detail meaningfully underscores the importance of the moment.
знаково завершилось
Собрание знаково завершилось общим решением участников.
concluded on a meaningful note
The meeting concluded on a meaningful note with a joint decision by the participants.
знаково представлено
Идея была знаково представлено на международной конференции.
was symbolically presented
The idea was symbolically presented at the international conference.