ru

Закопаться

en

Translation of "закопаться" into English

закопаться
Verb
raiting
Основная форма
/zəkɐˈpat͡sːə/
Возвратный глагол совершенного вида; личные формы употребляются как формы будущего времени.
get bogged down
Figurative use; often about work, paperwork, tasks, or details.
Он закопался в отчётах и не заметил, как наступил вечер.
He got bogged down in reports and didn't notice when evening fell.
bury oneself
Literal use; typically with sand, soil, snow, or other loose material.
Ребёнок закопался в тёплый песок.
The child buried himself in the warm sand.

Definitions

закопаться
Verb
raiting
Основная форма
/zəkɐˈpat͡sːə/
Зарыться, углубиться в землю, песок и т. п., оказаться почти скрытым в них.
Ребёнок закопался в тёплый песок.
Перен. сильно погрузиться в какое-либо дело, работу, заняться чем-либо настолько, что трудно отвлечься.
Он закопался в отчётах и не заметил, как наступил вечер.

Idioms and phrases

закопаться в работе
В последние дни я совсем закопался в работе и не успеваю отдыхать.
to be buried in work
These past few days I've been completely buried in work and haven't had time to rest.
закопаться в бумагах
После проверки бухгалтер закопался в бумагах до позднего вечера.
to get buried in paperwork
After the audit, the accountant got buried in paperwork until late in the evening.
закопаться в делах
К концу года он закопался в делах и забыл про отпуск.
to get buried in work
By the end of the year he got buried in work and forgot about his vacation.
закопаться в проблемах
Команда закопалась в проблемах и не может быстро найти решение.
get bogged down in problems
The team got bogged down in problems and can't quickly find a solution.
закопаться в деталях
Не стоит закопаться в деталях, сначала нужно увидеть общую картину.
to get bogged down in the details
You shouldn't get bogged down in the details; first you need to see the big picture.
закопаться в долгах
Без плана легко закопаться в долгах и потом долго из них выбираться.
to get buried in debt
Without a plan, it's easy to get buried in debt and then it can take a long time to get out of it.
закопаться в учебе
Перед сессией студенты часто закопываются в учебе и почти не спят.
to bury oneself in one's studies
Before exams, students often bury themselves in their studies and hardly sleep.
закопаться в книгах
На выходных я закопался в книгах и почти не выходил из дома.
to bury oneself in books
Over the weekend I buried myself in books and hardly left the house.
закопаться в рутине
Если ничего не менять, можно быстро закопаться в рутине.
to get stuck in a rut
If you don't change anything, you can quickly get stuck in a rut.
закопаться в отчетах
Менеджер закопался в отчетах и пропустил обед.
to get buried in reports
The manager got buried in reports and missed lunch.
закопаться в документах
Юрист закопался в документах, проверяя каждый пункт договора.
to bury oneself in paperwork
The lawyer buried himself in paperwork, checking every clause of the contract.
закопаться по уши в работе
Он закопался по уши в работе и совсем перестал высыпаться.
to be up to one's ears in work
He was up to his ears in work and completely stopped getting enough sleep.

Related words