ru

Выгребать

en

Translation выгребать into english

выгребать
Verb
raiting
выгребал
Он начал выгребать мусор из пруда.
He started to scoop out the trash from the pond.
Она решила выгребать листья из сада.
She decided to rake out the leaves from the garden.
Additional translations

Definitions

выгребать
Verb
raiting
Извлекать, удалять что-либо из какого-либо места, обычно с помощью инструмента.
Он начал выгребать мусор из ямы.
Двигаться, продвигаясь вперёд, гребя вёслами или руками.
Лодка начала выгребать к берегу.

Idioms and phrases

выгребать мусор
Он устал выгребать мусор из двора.
to scoop out trash
He was tired of scooping out trash from the yard.
выгребать уголь
Они начали выгребать уголь из шахты.
to shovel coal
They started shoveling coal from the mine.
выгребать золото
Кладоискатели мечтают выгребать золото.
to rake up gold
Treasure hunters dream of raking up gold.
выгребать золу
Камин требует регулярного выгребания золы.
to clean out ashes
The fireplace requires regular cleaning out of ashes.
выгребать грязь
После дождя пришлось выгребать грязь.
to scoop out dirt
After the rain, we had to scoop out the dirt.

Examples

quotes Эти пожилые люди не могли выгребать для себя и были в основном забаррикадированы в своих домах в течение дня.
quotes These seniors couldn’t shovel for themselves and were basically barricaded in their homes for day.
quotes Я не прошу никакой помощи, мы стараемся нашим коллективом самостоятельно выгребать из сложного положения, в котором сегодня оказалось все сельское хозяйство в России.
quotes I ask for no assistance, and our team is trying to overcome the difficult situation in which the entire rural economy in Russia has found itself today.
quotes Если бы мне пришлось выгребать такое, как ты в 12-м раунде первого боя, то я бы тоже отказался от реванша", — сказал Уайлдер.
quotes "If you had given me [72] on the first tee I would have taken your hand off," Lowry said.
quotes Летом, которое на Волге необычно жаркое, я должен был на цементном заводе выгребать из-под печей раскаленный шлак; зимой же, когда там чрезвычайно холодно, я работал в каменоломне в ночную смену.
quotes In the summer, is on the Volga an unusually hot, I had to shovel cement plant from the red-hot furnace slag; in winter, when it is extremely cold, I was working in a quarry on the night shift.
quotes Роуз лихорадочно трудился в туннеле и организовывал команды копающих, в то время как Гамильтон занимался логистикой и изобрел хитрые приспособления для того, чтобы выгребать землю и поставлять кислород в туннель.
quotes Rose worked feverishly in the tunnel and organized digging team, while Hamilton was engaged in logistics and invented contraptions in order to remove dirt and deliver oxygen to the tunnel.

Related words