ru

Впрягать

en

Translation впрягать into english

впрягать
Verb
raiting
впрягал
Фермер впрягает лошадей в плуг.
The farmer harnesses the horses to the plow.
Он впрягает быков в телегу.
He yokes the oxen to the cart.
Additional translations

Definitions

впрягать
Verb
raiting
Запрягать лошадей или других животных в упряжь для работы.
Фермер впрягает лошадей в плуг для вспашки поля.
Привлекать кого-либо к выполнению какой-либо работы, задачи.
Начальник впрягает сотрудников в новый проект.

Idioms and phrases

впрягать лошадь
Он решил впрягать лошадь для поездки.
harness a horse
He decided to harness a horse for the trip.
впрягать (кого-то) в работу
Начальник любит впрягать подчинённых в работу.
put (someone) to work
The boss likes to put subordinates to work.
впрягать силу
Ученые пытаются впрягать силу ветра.
harness power
Scientists are trying to harness the power of the wind.
впрягать машину
Сейчас редко впрягают машину, чаще используют тракторы.
harness the machine
Nowadays, they rarely harness the machine; tractors are used more often.
впрягать телегу
Фермеры привыкли впрягать телегу для перевозки урожая.
harness the cart
Farmers are used to harnessing the cart for transporting crops.

Examples

quotes По существовавшим тогда правилам при перевозке пассажиров в почтовых кибитках можно было впрягать трёх лошадей, только если людей оказывалось трое.
quotes By then existing rules for the carriage of passengers could harness three horses in post carts only if three people turned out.
quotes Это социал-шовинизм, полагаться на того или иного империалиста, на ту или иную корпорацию в вопросе мира, окружающей среды или занятости, а тем более позволять впрягать себя в их телегу.
quotes It is social chauvinism to rely on one or the other imperialist, on one or the other corporation in the issue of peace, environment or jobs, or even to allow one self to be used by them.
quotes Мы должны впрягать в работу все наши недостатки и слабости, чтобы сделать их полезными.
quotes We must put all our flaws and weaknesses to work to make use of them.
quotes Настоятель Баллау упоминает, что его повар, Винсент Канос, построил колесную упряжку, в которую можно было впрягать собаку.
quotes Prior Balalu mentions that his cook, Vincent Canos, built an exercise wheel to which a dog could be harnessed.
quotes Пытаться выпрыгнуть из третьей плотности, чтобы стать “Единым” в космическом смысле — всё равно что пытаться впрягать телегу впереди лошади и сразу переходить к понятиям седьмой плотности.
quotes So, trying to jump from third density to “becoming One” in Cosmic terms is like trying to put the cart before the horse and jumping directly into seventh density concepts.

Related words