ru

Воспрянуть

en

Translation воспрянуть into english

воспрянуть
Verb
raiting
воспрянул воспрянул воспрянул воспрянул воспрянули воспрянули воспрянули
После долгой болезни он смог воспрянуть духом.
After a long illness, he was able to revive his spirits.
Компания смогла воспрянуть после финансового кризиса.
The company was able to rebound after the financial crisis.
Команда воспрянула и выиграла матч.
The team rallied and won the match.
Additional translations

Definitions

воспрянуть
Verb
raiting
Восстановить силы, энергию, бодрость; оживиться, приободриться.
После долгого отдыха он смог воспрянуть духом и вернуться к работе с новыми силами.

Idioms and phrases

воспрянуть духом
После долгой болезни он воспрянул духом.
(someone) to revive in spirit
After a long illness, he revived in spirit.
воспрянуть надеждой
Услышав хорошие новости, она воспрянула надеждой.
(someone) to revive in hope
Upon hearing the good news, she revived in hope.
воспрянуть от радости
Встретив старых друзей, он воспрянул от радости.
(someone) to revive from joy
Meeting old friends, he revived from joy.
воспрянуть после неудачи
После неудачи в бизнесе он воспрянул и начал новый проект.
(someone) to revive after failure
After a failure in business, he revived and started a new project.
воспрянуть от неожиданности
Увидев результат, она воспрянула от неожиданности.
(someone) to revive from surprise
Seeing the result, she revived from surprise.

Examples

quotes Действительно, есть признаки того, что немецкое национальное чувство начинает воспрянуть после долгого периода спячки.
quotes Indeed, there are signs that German national feeling is beginning to reemerge after a long period of dormancy.
quotes Сегодняшний информационный шум – это не просто очередное приглашение для Европы снова воспрянуть.
quotes Today’s noise isn’t simply another invitation for Europe to fail upward again.
quotes Они желали большего, чем могло позволить себе какое-либо законодательное собрание в какой бы то ни было стране; а их созыв дал бюрократам возможность вновь воспрянуть духом.
quotes They wanted more than he could afford any legislature in any country; and the convocation gave the bureaucrats an opportunity to re-perk.
quotes Пришло время воспрянуть и действовать: образование не может ждать», - заявила Генеральный директор, подчеркнув, что за гуманитарной трагедией назревает скрытый кризис для всего поколения молодых иракцев.
quotes It is time to stand up and act now: education cannot wait” said the Director-General, stressing that beyond the humanitarian tragedy, a hidden crisis for a whole generation of young Iraqis is looming.
quotes А после прихода кризиса (2008 г. ‑ 2012 г.) отдаленным сельским районам не удается воспрянуть в плане занятости и производительности.
quotes Since the crisis (2008-12), remote rural regions have not been able to bounce back in terms of employment and productivity.

Related words