ru

Векселедержатель

en

Translation векселедержатель into english

векселедержатель
Noun
raiting
Векселедержатель предъявил вексель к оплате.
The bill holder presented the bill for payment.
Векселедержатель имеет право на получение суммы по векселю.
The note holder has the right to receive the amount on the note.
Additional translations

Definitions

векселедержатель
Noun
raiting
Лицо, владеющее векселем и имеющее право требовать исполнения обязательств по нему.
Векселедержатель предъявил вексель к оплате в установленный срок.

Idioms and phrases

грамотный векселедержатель
Грамотный векселедержатель всегда знает свои права.
competent bill holder
A competent bill holder always knows their rights.
обязательства векселедержателя
Обязательства векселедержателя прописаны в договоре.
obligations of the bill holder
The obligations of the bill holder are specified in the contract.
должный векселедержатель
Должный векселедержатель предъявляет требования вовремя.
proper bill holder
A proper bill holder makes claims on time.
права векселедержателя
Права векселедержателя защищены законом.
rights of the bill holder
The rights of the bill holder are protected by law.
ответственность векселедержателя
Ответственность векселедержателя включает своевременное уведомление.
responsibility of the bill holder
The responsibility of the bill holder includes timely notification.

Examples

quotes Векселедержатель получает скидку, скажем, 20% на следующий раунд инвестиций.
quotes The noteholder gets a discount of, say, 20% for the next round.
quotes Если векселедержатель все-таки совершит протест, несмотря на оговорку,
quotes If the parent’s improper behavior persists despite the warning,
quotes В отступление от статьи 48 Единообразного Закона каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право включить в национальный закон постановление, по которому векселедержатель может потребовать от того, против кого он обращает свой иск, уплаты комиссии в размере, определяемом национальным законом.
quotes By derogation from Article 48 of the Uniform Law each of the High Contracting Parties reserves the right to insert in its national law a rule prescribing that the holder may claim from the party against whom he is exercising his right of recourse a commission the amount of which shall be determined by the national law.
quotes Вопрос о допустимости акцепта в части суммы или о том, обязан ли векселедержатель или нет принять частичный платеж, решается по закону той страны, в которой должен быть совершен платеж по переводному векселю.
quotes Question of admissibility of the acceptance regarding the amount or about whether the holder shall or not accept partial payment, decides under the law of that country in which the payment according to bill of exchange shall be made.
quotes В случае неплатежа векселедержатель, даже если он является вексе- ледателем, имеет против акцептанта прямой иск, основанный на пере- водном векселе, в отношении всего того, о чем может быть предъявле- но требование согласно статьей 48 и 49.
quotes In default of payment, the holder, even if he is the drawer, has a direct action on the bill of exchange against the acceptor for all that can be demanded in accordance with Articles 48 and 49.