Ввязаться
Translation of "ввязаться" into English
ввязаться
VerbОсновная форма
/fvʲɪzɐˈtsːə/
Разговорное; обычно употребляется с дополнением в конструкции «в + винительный падеж» и часто обозначает нежелательное или рискованное вовлечение.
get embroiled in
Often used about conflicts, disputes, scandals, or other unpleasant situations. Он ввязался в спор, который быстро перешёл в ссору.
He got embroiled in an argument that quickly turned into a quarrel.
get involved in
Neutral and common; often implies unwanted or careless involvement in a dispute, conflict, or trouble. Он ввязался в спор, который быстро перешёл в ссору.
He got involved in an argument that quickly turned into a quarrel.
Additional translations
get mixed up in
Informal; suggests accidental or ill-advised involvement. Definitions
ввязаться
VerbОсновная форма
/fvʲɪzɐˈtsːə/
Неосторожно или невольно вступить в какое-либо дело, конфликт, спор, драку и т. п., оказавшись втянутым в него.
Он ввязался в спор, который быстро перешёл в ссору.
Idioms and phrases
ввязаться в драку
На улице он ввязался в драку, и их быстро разняли прохожие.
get into a fight
On the street he got into a fight, and passersby quickly broke it up.
ввязаться в спор
Не стоило ввязываться в спор с человеком, который все равно не слушает аргументы.
to get into an argument
It wasn't worth getting into an argument with a person who wouldn't listen to arguments anyway.
ввязаться в конфликт
Из-за одной неосторожной фразы он ввязался в конфликт с коллегами.
to get involved in a conflict
Because of one careless remark, he got involved in a conflict with his colleagues.
ввязаться в ссору
Она не хотела ввязываться в ссору, поэтому просто ушла в другую комнату.
to get involved in an argument
She didn't want to get involved in an argument, so she just went into another room.
ввязаться в скандал
Журналисты часто ждут, что знаменитость когда-нибудь ввяжется в скандал.
get embroiled in a scandal
Journalists often expect that a celebrity will someday get embroiled in a scandal.
ввязаться в историю
Он опять ввязался в историю и теперь не знает, как из нее выбраться.
get (oneself) embroiled in something
He has gotten himself embroiled in something again and now doesn't know how to get out of it.
ввязаться в авантюру
Друзья уговорили его ввязаться в авантюру, которая казалась слишком рискованной.
to get drawn into a risky venture
His friends persuaded him to get drawn into a risky venture that seemed far too dangerous.
ввязаться в неприятности
Если будешь так себя вести, обязательно ввяжешься в неприятности.
get into trouble
If you keep behaving like that, you'll definitely get into trouble.
ввязаться в перепалку
В переполненном автобусе они неожиданно ввязались в перепалку.
to get into an argument
On the crowded bus they unexpectedly got into an argument.
ввязаться в разборки
Ему не стоило ввязываться в разборки между соседями.
to get drawn into a dispute
He shouldn't have gotten drawn into the neighbors' disputes.