ru

Террикон

en

Translation террикон into english

террикон
Noun
raiting
Террикон возвышался над шахтой.
The spoil tip towered over the mine.
На терриконе росли редкие кусты.
Sparse bushes grew on the slag heap.
Additional translations

Definitions

террикон
Noun
raiting
Конусообразная гора из отработанной породы, образующаяся в результате горных работ.
С вершины террикона открывался вид на весь промышленный район.

Idioms and phrases

угольный террикон
Угольный террикон виднелся издалека.
coal waste heap
The coal waste heap was visible from afar.
высокий террикон
Мы поднялись на высокий террикон.
high waste heap
We climbed the high waste heap.
старый террикон
Старый террикон зарастал травой.
old waste heap
The old waste heap was overgrown with grass.
новый террикон
Рабочие соорудили новый террикон.
new waste heap
The workers built a new waste heap.
рекультивация террикона
Проводится рекультивация террикона.
reclamation of a waste heap
Reclamation of the waste heap is underway.

Examples

quotes Группа также будет продолжать раскопки Террикон лагеря — где несколько личных артефактов из заключенных уже были найдены, включая бусины, пуговицы от одежды и осколках зеркала, — сказал он.
quotes The team would also continue to excavate the camp's waste heap — where several personal artifacts from prisoners had already been found, including beads, buttons from clothing and fragments of a mirror, he said.
quotes По крайней мере, три члена НАТО использовали российские системы противовоздушной обороны на протяжении многих лет, даже несмотря на то, что США усиливают давление на Турцию и Индию, чтобы они отказались от собственных закупок такого оборудования, сообщает издание Террикон.
quotes At least three NATO members have been using Russian air missile defense systems over the years, even as the U.S. steps up pressure on Turkey and India to withdraw from their own purchases of such hardware.
quotes И когда бой уже закончился, пленные были отправлены на вертолёте за террикон, где находились медики.
quotes And when the battle was over, the prisoners were sent by helicopter to the heap where the doctors were.
quotes И действительно, на спутниковой съемке можно найти все, что попало в объектив: ферму, отдельные деревья, два дачных поселка, линии низких и высоких опор электропередачи, хорошо опознаваемый террикон (все ориентиры обозначены тут теми же буквами, что и на исходных фотографиях).
quotes Indeed, satellite imagery can be used to find everything that has got into the lens: a farm, individual trees, two holiday villages, low and high power transmission lines, a well-recognized heap (all landmarks are indicated here with the same letters as in the original photos).
quotes В 1995 году террикон Бекштрассе (Beckstraße) в Боттропе был превращен ландшафтный парк.
quotes In 1995 the Beckstrasse slag heap in Bottrop was transformed into a landscape park.