ru

Сдержанность

en

Translation сдержанность into english

сдержанность
Noun
raiting
Его сдержанность в сложных ситуациях впечатляет.
His restraint in difficult situations is impressive.
Она всегда проявляет сдержанность в общении с незнакомыми людьми.
She always shows reserve when interacting with strangers.
Сдержанность в еде полезна для здоровья.
Moderation in eating is good for health.
Additional translations

Definitions

сдержанность
Noun
raiting
Способность контролировать свои эмоции, чувства и поведение, проявляя умеренность и самообладание.
Её сдержанность в сложных ситуациях всегда вызывала восхищение у окружающих.

Idioms and phrases

сдержанность характера
Его сдержанность характера помогала избегать конфликтов.
restraint of character
His restraint of character helped avoid conflicts.
проявить сдержанность
Он сумел проявить сдержанность в трудной ситуации.
to show restraint
He managed to show restraint in a difficult situation.
отсутствие сдержанности
Его поведение показывало полное отсутствие сдержанности.
lack of restraint
His behavior showed a complete lack of restraint.
уровень сдержанности
Её уровень сдержанности впечатляет.
level of restraint
Her level of restraint is impressive.
учиться сдержанности
Он начал учиться сдержанности в разговоре.
to learn restraint
He started to learn restraint in conversation.

Examples

quotes Сдержанность тела - хороша, сдержанность речи - хороша, сдержанность мысли - хороша, сдержанность во всем - хороша.
quotes Bodily restraint is good, good is restraint in speech, restraint of the mind is good; good in all respects is restraint.
quotes Это относится ко всем сферам вашей жизни, будь то финансовая сдержанность в чрезмерном расходовании денег, сдержанность отношений, чтобы быть правдивым и верным, деловая сдержанность в том, чтобы быть честным с клиентами, сотрудниками и партнерами и так далее.Этот список можно продолжать и дальше.
quotes This applies to all areas of your life, whether it’s financial restraint in the overspending of money, relationship restraint in being true and faithful, business restraint in being honest to customers, clients, employees, and partners, and so on.
quotes "Премьер-министр призывает жителей Иудеи и Самарии (на Западном берегу) и политические партии проявлять сдержанность и ответственность сегодня и в будущем, так же, как они проявляли сдержанность и ответственность в течение месяцев моратория", - говорится в заявлении.
quotes “The prime minister calls on the residents in Judea and Samaria [the West Bank] and the political parties to show restraint and responsibility today and in the future exactly as they showed restraint and responsibility throughout the months of the freeze,” it said.
quotes Публичное применение морали неизбежно приведет к тому, что люди с недоразвитым собственным моральным компасом приведут к тому, что внешняя сдержанность заменит внутреннюю сдержанность и, таким образом, приведет к большей безнравственности, отклонениям и социальному упадку.
quotes Public enforcement of morality will inevitably lead to individuals with underdeveloped moral compasses of their own, instead resulting in external restraint substituting for internal restraint, and, thus, greater immorality, deviance, and societal decadence.
quotes Американские вооруженные силы проявляют сдержанность, но решения о том, представляет ли приближающийся самолет угрозу, принимаются мгновенно, и здесь никто не может гарантировать такую сдержанность.
quotes American military forces have gone out of their way to exercise restraint, but decisions on whether oncoming planes are a threat are made in an instant, and restraint cannot be assumed.

Related words