ru

Разгромить

en

Translation разгромить into english

разгромить
Verb
raiting
разгромил
Команда смогла разгромить соперников в финале.
The team was able to defeat their opponents in the final.
Армия смогла разгромить врага в решающем сражении.
The army was able to crush the enemy in the decisive battle.
Его аргументы были настолько убедительными, что он смог разгромить оппонента в дебатах.
His arguments were so convincing that he was able to overwhelm his opponent in the debate.
Additional translations

Definitions

разгромить
Verb
raiting
Нанести полное поражение противнику, уничтожив его силы или разрушив его планы.
Армия смогла разгромить врага в решающем сражении.
Разрушить, уничтожить что-либо, привести в полное расстройство.
Вандалы разгромили парк, оставив после себя только руины.

Idioms and phrases

разгромить врага
Наша армия смогла разгромить врага в решающей битве.
to defeat the enemy
Our army was able to defeat the enemy in the decisive battle.
разгромить противника
Команда разгромила противника со счётом 5:0.
to crush the opponent
The team crushed the opponent with a score of 5:0.
разгромить соперника
Он смог разгромить соперника в турнире.
to annihilate the rival
He was able to annihilate the rival in the tournament.
разгромить армию
Они смогли разгромить армию нападающих.
to rout the army
They managed to rout the attacking army.
разгромить команду
Футболисты разгромили команду соперников.
to thrash the team
The football players thrashed the opposing team.

Examples

quotes Разные методы направлены к одной цели: разгромить пролетарскую линию, разгромить международные связи Советского Союза, вынудить русский пролетариат отказаться от вмешательства в дела международного пролетариата.
quotes The various methods are directed towards one aim: to smash the proletarian line, to destroy the international connections of the Soviet Union, to force the Russian proletariat to renounce its intervention in the affairs of the international proletariat.
quotes "Помню, я сказал ему, что если Франклин Рузвельт мог сотрудничать с Иосифом Сталиным, чтобы разгромить фашизм, то США определенно могли бы сотрудничать с Владимиром Путиным, чтобы разгромить исламский фашизм", - цитирует издание слова Принса.
quotes "I remember telling him that if Franklin Roosevelt could work with Joseph Stalin to defeat fascism, certainly the United States could work with Vladimir Putin to defeat Islamic fascism," Prince said.
quotes Хотя Соединенные Штаты и их турецкие, курдские и суннитские союзники, в сотрудничестве с про-асадовской коалицией, включающей Россию, «Хезболлу» и Иран, могут разгромить ДАИШ и Аль-Каеду в Сирии, мы не можем разгромить саму эту коалицию, во всяком случае, без риска спровоцировать мировую войну.
quotes While the U.S. and its Turkish, Kurdish and Sunni allies, working with the Assad coalition of Russia, Hezbollah and the Iranians, can crush ISIS and al Qaeda in Syria, we cannot defeat the Assad coalition—not without risking a world war.
quotes Они решили одни, со столь ничтожными силами, разгромить абсолютно все государства Восточной Европы?
quotes They decided alone, with such insignificant forces, to defeat absolutely all the states of Eastern Europe?
quotes Мы поднимем огромные частные армии, как это сделал Мишима, чтобы разгромить вас.
quotes We shall raise vast private armies, as Mishima did, to defeat you.

Related words