ru

Ощипывать

en

Translation ощипывать into english

ощипывать
Verb
raiting
ощипывал
Она начала ощипывать курицу.
She began to pluck the chicken.
Фермеры ощипывают гусей для получения пера.
Farmers feather geese to obtain feathers.
Additional translations

Definitions

ощипывать
Verb
raiting
Удалять перья с птицы.
Перед приготовлением курицу нужно ощипывать.
Срывать листья, цветы или плоды с растений.
Ощипывать листья с кустов для приготовления чая.

Idioms and phrases

ощипывать курицу
Он научился быстро ощипывать курицу.
pluck a chicken
He learned to pluck a chicken quickly.
ощипывать перья
Ему поручили ощипывать перья с уток.
pluck feathers
He was tasked with plucking feathers from ducks.
ощипывать гуся
Бабушка учила меня, как правильно ощипывать гуся.
pluck a goose
Grandmother taught me how to properly pluck a goose.
ощипывать индейку
После охоты нам нужно было ощипывать индейку.
pluck a turkey
After the hunt, we needed to pluck the turkey.
ощипывать уток
Они собрались вместе, чтобы ощипывать уток.
pluck ducks
They gathered together to pluck ducks.

Examples

quotes Если человек скажет, что он с вами согласен, но продолжает ощипывать ворсинки, вы можете спросить его прямо о возражении, которое он не решается высказать.
quotes If a person says that he agrees with you, but continues to pluck the villi, you can ask him directly about the objection, which he does not dare to raise.
quotes Ощипывать ее нет необходимости, нужно надрезать шкурку и содрать ее вместе с перьями, после чего удалить подкожный слой жира, придающий мясу неприятный запах и вкус.
quotes There is no need to pinch it, you need to cut the skin and peel it along with the feathers, and then remove the subcutaneous layer of fat, which gives the meat an unpleasant smell and taste.
quotes Пожалуй, весь восточный фланг ЕС развивается достаточно быстро, и скоро его обитатели уже не захотят разгребать навоз на британских фермах и ощипывать там бройлерных кур.
quotes Perhaps the whole eastern EU is rising fast enough so that soon they will no longer need or want to do the UK’s battery-farmed chicken plucking and shit-shovelling.
quotes Такие мутационные дефекты редко бывают выгодными (например, если селекционер хотел выбрать этот тип, чтобы не было необходимости ощипывать его перед приготовлением), но никогда не добавляют ничего нового.
quotes Such mutational defects may rarely be ‘beneficial’ (e.g. if a breeder were to select this type to prevent having to pluck pre-roasting?) but never add anything new.
quotes Обыкновенный гусь не процеживает воды, но пользуется своим клювом исключительно для того, чтобы щипать или срезывать траву, к чему этот клюв приспособлен так хорошо, что гусь может ощипывать им траву тщательнее почти любого другого животного.
quotes The common goose does not sift the water, but uses its beak exclusively for tearing or cutting herbage, for which purpose it is so well fitted that it can crop grass closer than almost any other animal.

Related words