Олух
Translation of "олух" into English
олух
NounОсновная форма
/ˈolux/
Разговорно-сниженная, часто бранная оценка человека.
Informal, mildly insulting; a stupid or senseless person.
Ну ты и олух — забыл ключи дома.
What a fool you are—you forgot your keys at home.
Informal and offensive; stronger than fool.
Он полный олух и ничего не понимает.
He's a complete idiot and understands nothing.
A naive, easily fooled person; often contemptuous.
Не будь олухом — тебя просто обманут.
Don't be a simpleton—they'll just trick you.
Definitions
олух
NounОсновная форма
/ˈolux/
Глупый, бестолковый, недалёкий человек; простофиля (обычно как ругательство).
Ну ты и олух — забыл ключи дома.
В выражении «олух царя небесного»: крайне недалёкий, безалаберный человек.
Он олух царя небесного — снова перепутал расписание.
Idioms and phrases
олух царя небесного
Да он же олух царя небесного: забыл паспорт дома и уехал в аэропорт.
a complete fool
He's a complete fool: he forgot his passport at home and drove off to the airport.
полный олух
Я был полным олухом и поверил этому обещанию.
complete fool
I was a complete fool and believed that promise.
ну и олух
Ну и олух ты: опять выключил будильник и проспал.
what a fool
What a fool you are: you turned off your alarm again and overslept.
какой олух
Какой олух оставляет ключи в замке снаружи?
what a fool
What a fool would leave the keys in the lock on the outside?
олух несчастный
Олух несчастный, ты же перепутал даты и пришёл на день раньше.
you miserable fool
You miserable fool, you mixed up the dates and came a day early.
олух безмозглый
Олух безмозглый, зачем ты нажал на эту кнопку?
brainless oaf
Brainless oaf, why did you press that button?
олух редкостный
Он олух редкостный: умудрился потерять документы дважды за неделю.
an utter idiot
He's an utter idiot: he managed to lose his documents twice in one week.
олух непроходимый
Олух непроходимый, ты опять не прочитал инструкцию и всё сломал.
utter blockhead
You utter blockhead, you didn't read the instructions again and you broke everything.
последний олух
Я последний олух, что согласился на эту авантюру.
the biggest fool
I'm the biggest fool for agreeing to this adventure.
олух по жизни
Он олух по жизни: берётся за дело и сразу всё путает.
a born fool
He's a born fool: he takes on a task and immediately muddles everything.