ru

Овечье

en

Translation овечье into english

овечий
Adjective
raiting
Овечий мех используется для изготовления тёплой одежды.
Sheep wool is used for making warm clothing.
Овечий инстинкт заставляет их следовать за лидером.
The ovine instinct makes them follow the leader.

Definitions

овечий
Adjective
raiting
Относящийся к овце, принадлежащий овце.
Овечий мех используется для изготовления теплой одежды.
Свойственный овце, характерный для овцы.
У него был овечий взгляд, полный доверия и спокойствия.

Idioms and phrases

овечий сыр
Я люблю овечий сыр в салатах.
(sheep's) cheese
I love sheep's cheese in salads.
овечий мех
Его пальто было сделано из овечьего меха.
(sheep's) wool
His coat was made of sheep's wool.
овечий запах
В сарае стоял овечий запах.
(sheep's) smell
There was a sheep's smell in the barn.
овечий фартук
На кухне висел старый овечий фартук.
(sheep's) apron
An old sheep's apron was hanging in the kitchen.
овечий голос
Она услышала овечий голос за забором.
(sheep's) voice
She heard a sheep's voice behind the fence.

Examples

quotes Республика Молдова не импортирует овечий или козий сыр.
quotes The Republic of Moldova does not import sheep or goat cheese.
quotes * Овечий сыр всегда белого цвета, а если на нем имеются желтоватые следы, это означает, что он может быть смешан с коровьим молоком.
quotes *Sheep cheese is always white, and if it has yellowish marks, it means that it was probably mixed with cow's milk.
quotes Это овечий пароль из фильма Babe 1995 года.
quotes This is the sheep password from the 1995 movie Babe.
quotes Если вы решили попробовать немного сыра, поищите Ardi Gasna, что на баскском языке означает «овечий сыр».
quotes If you decide to try some cheese, look for the Ardi Gasna, which actually means “sheep cheese” in Basque.
quotes Частная собственность, как указывалось здесь в объявленных документах — я легко могу представить, что в холодную зиму 1941–42 немецкие солдаты брали меховую обувь, валенки и овечий мех там и там, у местного населения — это возможно было; но по большому счету частной собственности там не существовало, следовательно, она не могла быть конфискована.
quotes Private property, as has been mentioned here from state documents--I can easily imagine that in the cold winter of 1941-42 German soldiers took fur shoes, felt boots, and sheep furs here and there from the population--that is possible; but by and large there was no private property, therefore it could not be confiscated.