ru

Косвенно

en

Translation косвенно into english

косвенный
Adjective
raiting
Косвенные доказательства указывают на его вину.
Indirect evidence points to his guilt.
Он дал косвенный ответ на вопрос.
He gave an oblique answer to the question.

Definitions

косвенный
Adjective
raiting
Не являющийся прямым, непосредственным; опосредованный.
Косвенные доказательства могут быть важны для расследования дела.
Не имеющий прямого отношения к чему-либо, но связанный с ним.
Косвенные расходы включают затраты на обслуживание оборудования.
Выраженный не прямо, а намёком или через посредника.
Он сделал косвенный намёк на своё недовольство.

Idioms and phrases

косвенный намек
Его слова содержали косвенный намек на будущие изменения.
indirect hint
His words contained an indirect hint about future changes.
косвенное влияние
Косвенное влияние этой книги на общество было значительным.
indirect influence
The indirect influence of this book on society was significant.
косвенное доказательство
У нас есть только косвенные доказательства его причастности к делу.
indirect evidence
We only have indirect evidence of his involvement in the case.
косвенное участие
Он принимал косвенное участие в проекте.
indirect participation
He had indirect participation in the project.
косвенный смысл
Косвенный смысл его слов был понятен не всем.
indirect meaning
The indirect meaning of his words was not clear to everyone.

Examples

quotes 25 Для целей настоящего пункта производители считаются связанными с экспортерами или импортерами лишь в том случае, если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; либо (b) оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом; либо (с) вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания полагать или подозревать, что влияние этой связи таково, что может заставить данного производителя вести себя отлично от несвязанных производителей.
quotes Producers shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or (c) together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers.
quotes Бенефициарным собственником по отношению к компании будет являться, например, физическое лицо, которое прямо или косвенно владеет более 25 процентами её акций; прямо или косвенно владеет более чем 25 процентами её голосующих прав; прямо или косвенно владеет правом назначать или смещать большинство его директоров; вправе иным образом оказывать значительное влияние или осуществлять значительный контроль.
quotes A beneficial owner in relation to a company will be, for example, an individual who directly or indirectly holds more than 25 percent of its shares; directly or indirectly holds more than 25 percent of its voting rights; directly or indirectly holds the right to appoint or remove a majority of its directors; or otherwise has the right to exercise, or is actually exercising, significant influence or control.
quotes Мы надеемся, что международное кофейное сообщество вновь станет свидетелем возвращения правительства США к членству в нашей организации и присоединится к нам, чтобы продолжить решать сложные проблемы, стоящие перед мировым кофейным сектором, в котором прямо или косвенно задействовано 25 миллионов производителей, в основном, мелких фермеров, и более 125 миллионов человек, у которых жизнь и средства к существованию прямо или косвенно зависят от кофе».
quotes We hope that the international coffee community will once again see the US Government back among our membership and join us in continuing to tackle the complex challenges facing the world coffee sector in which 25 million producers, mostly smallholders, and over 125 million people directly or indirectly depend on coffee for their livelihood.”
quotes Проверка также может происходить косвенно — например, транзакция D, которая подтвердила A и условное Z. Но косвенно она также подтвердила B и C.
quotes Verification can also happen indirectly – for instance transaction D, which confirmed A and conditional Z. But it indirectly confirmed B and C.
quotes Это означало бы, что Соединенные Штаты неумышленно и косвенно заняты ракеткой защиты и могут косвенно финансировать самых повстанцев, с которыми они пытаются бороться.
quotes That would mean that the United States unintentionally and indirectly engaged in a protection racket and may be indirectly funding the very insurgents it is trying to fight.

Related words