ru

Истец

en

Translation истец into english

истец
Noun
raiting
Истец подал иск в суд.
The plaintiff filed a lawsuit in court.
Истец требует компенсацию за ущерб.
The claimant demands compensation for the damage.
Additional translations

Definitions

истец
Noun
raiting
Лицо, предъявляющее иск в суде, требующее защиты своих прав или интересов.
Истец подал заявление в суд с требованием возмещения ущерба.

Idioms and phrases

представитель истца
Представитель истца выступил с заявлением.
(plaintiff's) representative
The plaintiff's representative made a statement.
иск истца
Иск истца был удовлетворён судом.
(plaintiff's) claim
The plaintiff's claim was granted by the court.
требования истца
Требования истца были рассмотрены на заседании.
(plaintiff's) demands
The plaintiff's demands were reviewed at the meeting.
адвокат истца
Адвокат истца подготовил документы к суду.
(plaintiff's) lawyer
The plaintiff's lawyer prepared the documents for court.
заявление истца
Заявление истца было зачитано во время слушания.
(plaintiff's) statement
The plaintiff's statement was read during the hearing.

Examples

quotes Ripple заявляет, что истец предъявил иск по истечении трех лет с момента первоначального предложения в 2013 году, а это значит, что срок исковой давности истек; истец не смог доказать, что купил XRP во время первоначального предложения; истец не смог доказать, что кто-либо из ответчиков фактически продал ему XRP.
quotes In the motion to dismiss, Ripple states that the plaintiff failed to bring a case within three years of the initial offering (which would have been 2013), meaning the statute of repose expired; that the plaintiff did not “plausibly allege” that he purchased XRP during the initial offering; and that the plaintiff did not “plausibly allege” that any of the defendants actually sold the XRP that he bought.
quotes Подписанный контракт был подписан в 2003 году, однако истец ожидал до 2010 года подавать иск - семилетнюю задержку, в течение которой истец оставался совершенно безмолвным, в то время как Facebook превратился в одну из самых известных компаний в мире.
quotes The purported contract was signed in 2003, yet plaintiff waited until 2010 to file this action — a seven-year delay during which plaintiff remained utterly silent while Facebook grew into one of the world’s best-known companies.
quotes Подсудимый потребовал, чтобы истец «действовал как владелец», внося капитал или принимающий часть долга, и был разочарован, когда истец отказался это сделать.
quotes The defendant demanded that the plaintiff “act like an owner” by contributing capital or assuming some of the debt and was frustrated when the plaintiff refused to do so.
quotes В административных делах с участием иностранцев доля выигравших иностранных сторон составляет 49% (исключая ситуацию, когда истец и третье лицо являются иностранцами); в гражданских делах доля выигравших иностранных сторон составляет 68% (исключая ситуацию, когда истец и ответчик являются иностранцами).
quotes In the administrative cases involving foreigners, the winning rate of foreign parties is 49% (excluding the situation where both the plaintiff and the third party are foreigners); in the civil cases, the winning rate of foreign parties is 68% (excluding the situation where both the plaintiff and the defendant are foreigners).
quotes Истец не мог объяснить, что случилось, и обвиняемый не мог этого объяснить, а истец указал на врача, чья преступная небрежность привела к данному вреду.
quotes The plaintiff could not explain what had happened and the accused could not explain it and the plaintiff have a doctor whose criminal negligence led to this injury.

Related words