ru

Имение

en

Translation имение into english

имение
Noun
raiting
У него было большое имение в деревне.
He had a large estate in the village.
Старинное имение было окружено лесом.
The old manor was surrounded by forest.
Имение было передано по наследству.
The property was inherited.
Additional translations

Definitions

имение
Noun
raiting
Крупное земельное владение, обычно с усадьбой, принадлежащее частному лицу или семье.
В старину многие дворяне владели обширными имениями, где проводили летние месяцы.

Idioms and phrases

загородное имение
Они провели выходные в своем загородном имении.
country estate
They spent the weekend at their country estate.
родовое имение
Родовое имение перешло к нему в наследство.
ancestral estate
The ancestral estate was passed down to him.
старинное имение
Старинное имение было построено в XVIII веке.
ancient estate
The ancient estate was built in the 18th century.
дворянское имение
Дворянское имение находилось на окраине деревни.
noble estate
The noble estate was located on the outskirts of the village.
арендовать имение
Они решили арендовать имение на лето.
rent an estate
They decided to rent an estate for the summer.

Examples

quotes Однако, как только вы полностью признаете, что целостность приходит только изнутри, вы можете иметь все, что захотите – поскольку имение или не имение чего-то, больше не будет мешать вашей целостности.
quotes Yet as soon as you fully know that wholeness comes only from within, you can have whatever you want—because having or not having something will no longer keep you from being whole.
quotes «Репрезентативную выборку» составили более 160 ответов на задачу «что полезнее для общества: чтоб крестьянин имел в собственности землю или токмо движимое имение, и сколь далеко его права на то или другое имение простираться должны?».
quotes The “representative sample” was made up of over 160 answers to the following question: “which is more useful to the society – that a peasant owns land or only personal belongings – and how far their rights for both should extend?”
quotes МакИкс и я можем быть согласны во всем, что касается нашего деления лингвистических форм на значимые и незначимые, даже несмотря на то, что МакИкс понимает значимость как имение (в определенном смысле слова «имение») некоей абстрактной сущности, которую он называет значением, а мое понимание значимости иное.
quotes McX and I may agree to the letter in our classification of linguistic forms into the meaningful and the meaningless, even though McX construes meaningfulness as the having (in some sense of ‘having’) of some abstract entity which he calls a meaning, whereas I do not.
quotes Имение Цинандали, расположенное в самом центре винодельческого региона Кахетия, на протяжении веков находилось во владении княжеского рода Чавчавадзе, но истинное возрождение имения связано с именем князя Александра Чавчавадзе (1786-1846), сына дипломата и государственного деятеля князя Гарсевана, который превратил живописное имение в центр культурной жизни Грузии.
quotes Tsinandali Estate located in the heartland of wine producing region of Kakheti was among domains of Chavchavadze princely family for centuries, but true revival of the Estate is linked with the name of Prince Alexander Chavchavadze (1786-1846) son of diplomat and statesman Prince Garsevan, he turned this picturesque Estate into the center of cultural life of Georgia.
quotes В 1869 году состоялась поездка Васильева в Тамбовскую губернию, в имение графа П.С. Строганова село Знаменское (летом), и на Украину, тоже в имение П.С. Строганова, село Хотень (осенью).
quotes In 1869 Vasiliev traveled to Tambov province, to the estate of Count P.S. Stroganov, the village of Znamenskoe (in the summer), and to the Ukraine.

Related words