ru

Зазывать

en

Translation зазывать into english

зазывать
Verb
raiting
зазывал
Он пытался зазывать клиентов в свой магазин.
He tried to entice customers into his store.
Она начала зазывать всех на вечеринку.
She started to invite everyone to the party.
Продавец начал зазывать прохожих, предлагая скидки.
The salesman began to solicit passersby by offering discounts.
Additional translations

Definitions

зазывала
Verb
raiting
Глагол 'зазывала' в начальной форме не существует. Возможно, вы имели в виду существительное 'зазывала', которое обозначает человека, привлекающего клиентов или посетителей.
Пример использования: 'Зазывала стоял у входа в ресторан и приглашал прохожих зайти внутрь.'
зазывать
Verb
raiting
Привлекать внимание, приглашать кого-либо куда-либо, обычно настойчиво или с целью рекламы.
Продавец на рынке зазывает покупателей к своему прилавку.
Уговаривать, склонять кого-либо к чему-либо, часто с целью участия в каком-либо мероприятии или действии.
Друзья зазывали его пойти с ними в кино.

Idioms and phrases

зазывать гостей
Он начал зазывать гостей на праздник.
to invite guests
He started inviting guests to the party.
зазывать покупателей
Продавец активно зазывал покупателей к своему ларьку.
to attract customers
The vendor was actively attracting customers to his stall.
зазывать клиентов
Менеджер старался зазывать клиентов новыми акциями.
to solicit clients
The manager tried to solicit clients with new promotions.
зазывать народ
Аниматоры зазывали народ на представление.
to draw people in
The entertainers were drawing people in for the show.
зазывать прохожих
Клоун зазывал прохожих на аттракцион.
to beckon passersby
The clown was beckoning passersby to the attraction.

Examples

quotes Вот почему Иран пытается зазывать западные инвестиции.
quotes That’s why Iran has been trying to drum up Western investments.
quotes А нужны сильные регионы, которые сами определяют стратегию своего развития и имеют стимулы зазывать к себе инвесторов и развивать экономику (сегодня это лишено смысла, так как все дополнительные поступления все равно уходят в Москву).
quotes It needs strong regions that decide their development strategy for themselves and have motivation to attract investors and develop their economy (today, this is pointless, because all the additional incomes go to Moscow anyway).
quotes Кампания демократа принимала ряд бесплатных концертов , призванных зазывать энтузиазм.
quotes The Democrat’s campaign has hosted a number of free concerts designed to drum up enthusiasm.
quotes И почему вдруг Белый дом стал зазывать ее другого соседа — Бразилию — в НАТО, вопреки уставу и даже названию североатлантического блока?
quotes And why did the White House suddenly start calling on its other neighbor, Brazil, to join NATO, contrary to the charter and even to the name of the North Atlantic bloc?”
quotes Секс-работницам по-прежнему нельзя зазывать клиентов на улице, поэтому они стоят за окнами и приглашают их зайти.
quotes Sex workers are still not allowed to call clients on the street, so they are standing outside the windows and inviting

Related words