ru

Забавы

en

Translation забавы into english

забава
Noun
raiting
Эта игра была для него просто забавой.
This game was just an amusement for him.
Концерт был отличной забавой для всех гостей.
The concert was excellent entertainment for all the guests.
Чтение книг стало его любимой забавой.
Reading books became his favorite pastime.
Additional translations

Definitions

забава
Noun
raiting
Действие или занятие, доставляющее удовольствие, развлечение, веселье.
Дети устроили забаву на лужайке, играя в прятки.

Idioms and phrases

весёлая забава
Катание на санках — это весёлая забава.
fun amusement
Sledding is a fun amusement.
детская забава
Лепка снеговиков - это детская забава.
children's game
Building snowmen is a children's game.
неплохая забава
Чтение книг - это неплохая забава.
not a bad pastime
Reading books is not a bad pastime.
ночная забава
Посещение клубов - это популярная ночная забава.
night entertainment
Going to clubs is a popular night entertainment.
зимняя забава
Катание на лыжах - это традиционная зимняя забава.
winter amusement
Skiing is a traditional winter amusement.

Examples

quotes Это самая большая группа людей, когда-либо собиравшихся в одном месте. < ...> Но кроме этого, важная вещь, которую вы доказали миру — это то, что полмиллиона детей — и я называю вас детьми, потому что у меня есть дети, которые старше, чем вы — полмиллиона молодежи может собраться и иметь три дня забавы и музыки, и не иметь ничего кроме забавы и музыки, и благослови вас Бог за это
quotes “But above that, the important thing you have proven to the world is that a half a million kids…and I call you kids, because i have children older than you are…a half a million young people can get together and have three days of fun and music–and have nothing but fun and music–and I God bless you for it!”
quotes «Все для забавы и забавы для всех»
quotes “All for Fun and Fun for All”
quotes Забавы ради он приводил мальчишек из Другого Места, но забавы Питера острее пиратской сабли.
quotes He brought boys from the Other Place to join in the fun, but Peter’s idea of fun is sharper than a pirate’s sword.
quotes «Тому, кто убьёт воробья просто так, ради забавы, этот воробей будет свидетельствовать перед Аллахом в Судный день против своего убийцы, говоря: «О Господь, поистине, этот человек убил меня ради забавы, а не для того, чтобы получить от меня пользу!»» (ан-Насаи, №4370.
quotes Whoever kills so much as a sparrow for no reason will have it pleading to Allah on the Day of Resurrection, saying: O Lord, so-and-so killed me for no reason, and he did not kill be for any beneficial purpose.
quotes Но кроме этого, важная вещь, которую вы доказали миру — это то, что полмиллиона детей — и я называю вас детьми, потому что у меня есть дети, которые старше, чем вы — полмиллиона молодежи может собраться и иметь три дня забавы и музыки, и не иметь ничего кроме забавы и музыки, и благослови вас Бог за это".
quotes “But above that, the important thing you have proven to the world is that a half a million kids…and I call you kids, because i have children older than you are…a half a million young people can get together and have three days of fun and music–and have nothing but fun and music–and I God bless you for it!”

Related words